‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   mk Активности за време на одморот

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [четириесет и осум]

48 [chyetiriyesyet i osoom]

Активности за време на одморот

[Aktivnosti za vryemye na odmorot]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Дали е чиста плажата? Дали е чиста плажата? 1
D-l- ----h-st---l-ʐa-a? Dali ye chista plaʐata?
‫אפשר לשחות שם?‬ Може ли човек таму да плива? Може ли човек таму да плива? 1
Mo--e l--ch-vyek--amoo d--p--v-? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Не ли е опасно, таму да се плива? Не ли е опасно, таму да се плива? 1
N---l---e-----n-,----o- d- s-- ---v-? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? 1
Moʐ-- -i-o---e--a---e-i---јmi chad-r z- s-n----? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Може ли овде да се изнајми лежалка? Може ли овде да се изнајми лежалка? 1
Mo-ye--i ov--e-d- ----iz--ј-i ----a--a? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Може ли овде да се изнајми чамец? Може ли овде да се изнајми чамец? 1
Moʐye--- o--y- da---e -zn--mi ------t-? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Би сакал / сакала да сурфам. Би сакал / сакала да сурфам. 1
Bi-s--a- ------la da-soorfam. Bi sakal / sakala da soorfam.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Би сакал / сакала да нуркам. Би сакал / сакала да нуркам. 1
Bi s-kal - saka-a-d- ---r---. Bi sakal / sakala da noorkam.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Би сакал / сакала да скијам на вода. Би сакал / сакала да скијам на вода. 1
Bi-s--a- / saka---da------- na -o--. Bi sakal / sakala da skiјam na voda.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Може ли да се изнајми даска за сурфање? Може ли да се изнајми даска за сурфање? 1
Mo-y- li-d- sy- ---aјmi--as-- ----oorfa-ye? Moʐye li da sye iznaјmi daska za soorfaњye?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Може ли да се изнајми опрема за нуркање? Може ли да се изнајми опрема за нуркање? 1
Moʐye-l- ---sy--i--aј-i -p-yema z- -o-rk--y-? Moʐye li da sye iznaјmi opryema za noorkaњye?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Може ли да се изнајмат скии за вода? Може ли да се изнајмат скии за вода? 1
M-ʐ-e----d- -y- i-na---t----- -a-vod-? Moʐye li da sye iznaјmat skii za voda?
‫אני מתחיל.‬ Јас сум почетник. Јас сум почетник. 1
Јa---o---po-hy--nik. Јas soom pochyetnik.
‫אני בינוני.‬ Јас сум средно-добар / добра. Јас сум средно-добар / добра. 1
Ј-----om-----dn--dob-r - -ob--. Јas soom sryedno-dobar / dobra.
‫יש לי ניסיון.‬ Јас веќе добро се снаоѓам. Јас веќе добро се снаоѓам. 1
Јa- -y-kjye ------sye -naoѓ-m. Јas vyekjye dobro sye snaoѓam.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Каде е ски лифтот? Каде е ски лифтот? 1
Ka-y- y- ski l--tot? Kadye ye ski liftot?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Имаш ли скии со себе? Имаш ли скии со себе? 1
I-ash--i-s-ii -o-sye---? Imash li skii so syebye?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Имаш ли скијачки чевли со себе? Имаш ли скијачки чевли со себе? 1
Im--h--- ski----ki -hy-vl- ---s--b-e? Imash li skiјachki chyevli so syebye?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬