‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   th ที่ร้านอาหาร 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [สามสิบสอง]

sǎm-sìp-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4

têe-rán-a-hǎn

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ 1
kǎw---n-f-̀-râng-----t---̀p-sâw--m----e-ua-t-̂y--n-̀-n--t--e kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ และมายองเนสสองที่ และมายองเนสสองที่ 1
l-́-ma-y--ng-nâ-t--a-wng---̂e lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ 1
lǽ--a-i-g--̀wk-g-̀p-m-----h-̀--s--m--êe lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe
‫אילו ירקות יש לכם?‬ คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? 1
koon-----pàk-a--rai---̂ng--rá--ká koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká
‫יש לכם שעועית?‬ คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? 1
k-on-me----̀-----i----́p-ká koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká
‫יש לכם כרובית?‬ คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? 1
koo----e-dà----a--l--m-ma-i-kráp--á koon-mee-dàwk-gà-làm-mǎi-kráp-ká
‫אני אוהב / ת תירס.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน 1
p-̌--di----ǎ--c-a-w-------âo-po-t-wa-n pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-kâo-pôt-wǎn
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา 1
p----d-----ǎ--c--̂-p-tan-dh--g-gwa pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-dhæng-gwa
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ 1
p-----ì--hǎ--cha-w--tan-m-́--e--a--â-t pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-má-kěua-tâyt
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko------̂-p-t---dh----h-̌-m--u-ay--hâi--a---kr-́--ká koon-châwp-tan-dhôn-hǎwm-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-on-c--̂-p-ta---à----m-bhl-e--------û-y-ch-̂i---------́--ká koon-châwp-tan-gà-làm-bhlee-dawng-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-o--ch-̂---t-n------lin-se-n--u--y-ch-̂----̌----áp-k-́ koon-châwp-tan-tùa-lin-sên-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
koo---hâ-p-tan-----a--t--ûay-c-a----a---kr-́p-k-́ koon-châwp-tan-kæ-râwt-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko-n-ch--w--t-n-baw--o-k--o--l--e-dû-y-c--̂--ma-----a-----́ koon-châwp-tan-bawn-òk-koh-lêe-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-on--h-̂-p-t-n-p-í--w------̂ay--ha------i-k-----ká koon-châwp-tan-prík-wǎn-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ 1
p-----i----a----------â------a---̌w--y--i pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hǔa-hǎwm-yài
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก 1
p-̌m--i--c-a---mâ--c-â-p-m---g--wk pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-má-gàwk
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด 1
po-m---̀-------mâ-----̂w--h--t pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hèt

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬