‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   th ที่ร้านอาหาร 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [สามสิบสอง]

sǎm-sìp-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4

têe-rán-a-hǎn

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ 1
kǎ------fà-ra--g-ta-w--gàp-s---t--a---e-ua--â---nèu-g---̂e kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ และมายองเนสสองที่ และมายองเนสสองที่ 1
lǽ-m---a--g--a-yt--ǎwn---êe lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ 1
læ---a----r-̀w--g-̀-----t-dh-̀d-s-----e-e lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe
‫אילו ירקות יש לכם?‬ คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? 1
koo---ee-p-̀---̀-----b-̂n----á--ká koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká
‫יש לכם שעועית?‬ คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? 1
k-o--m-e-tu-a----i-kr-́--k-́ koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká
‫יש לכם כרובית?‬ คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? 1
ko-------d-̀w--g---l-̀m---̌i-krá----́ koon-mee-dàwk-gà-làm-mǎi-kráp-ká
‫אני אוהב / ת תירס.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน 1
p-̌m-d-̀-cha---ch-̂-p---n--â--pôt-w-̌n pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-kâo-pôt-wǎn
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา 1
p-̌m-dì--ha-n-ch---p-ta---hæng-g-a pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-dhæng-gwa
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ 1
po-m-----ch-------̂wp-t---ma--ke-u----̂yt pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-má-kěua-tâyt
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko-n--ha-----a-----̂----̌w--d-̂-y-ch--i-mǎ--krá---á koon-châwp-tan-dhôn-hǎwm-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko-n---â-p---n-gà--a-m-bh------wng--u-ay-c---i-m----kra-----́ koon-châwp-tan-gà-làm-bhlee-dawng-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko-n-châ-p-----t--a-l-n-s-̂n-d-̂-y---â--mǎi---á---á koon-châwp-tan-tùa-lin-sên-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
koo--c--̂w--t-------â-t--û----------a---kráp---́ koon-châwp-tan-kæ-râwt-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
koo---hâ---t-n-b--n---k------e-e--ûa---h-̂i-m-̌---ra-----́ koon-châwp-tan-bawn-òk-koh-lêe-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-on-c------t-n-----k---------ay--h-̂---ǎ--k------á koon-châwp-tan-prík-wǎn-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ 1
p-̌--dì-ch--n-mâi-c-a-----ǔ--ha-wm----i pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hǔa-hǎwm-yài
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก 1
pǒm---̀--hǎn---̂-----̂-p---́--a--k pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-má-gàwk
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด 1
pǒ---i--cha-----̂i-ch--wp--èt pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hèt

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬