‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   th ที่ร้านอาหาร 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [สามสิบ]

sǎm-sìp

ที่ร้านอาหาร 2

têe-rán-a-hǎn

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ 1
ka---na---æ̀p-b--̂-̶---r-́--k-́ kǎw-nám-æ̀p-bhêr̶n-kráp-ká
‫לימונדה, בבקשה.‬ ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ 1
kǎw--a---ma--n-o-kr-́--k-́ kǎw-nám-má-nao-kráp-ká
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ 1
kǎw--a-m-m----e-u---âyt--r-----á kǎw-nám-má-kěua-tâyt-kráp-ká
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 1
pǒm-d-̀---a-n----w-wai---ng--e------æ-o--r-́--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-dæng-nèung-gæ̂o-kráp-ká
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 1
p-̌---i----a-n-ka---wai-k-̌o-n-̀u-g-g-------́----́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-kǎo-nèung-gæ̂o-kráp-ká
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ 1
pǒ--d-̀----̌n-k-------m--h------̀ung-----t---a-p---́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-chæm-bhayn-nèung-kùat-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? 1
k-on----̂---bh---m-̌--k------á koon-châwp-bhla-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? 1
k--n----̂wp-né-a-w-----̌i--ra-p-k-́ koon-châwp-néua-wua-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? 1
k--n-c-a----ne-ua-mo-o----i--r------́ koon-châwp-néua-mǒo-mǎi-kráp-ká
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ 1
p----d-----a---d-a-wng-ga--a-h-̌--te-e--âi---e--éu---àt pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-a-hǎn-têe-mâi-mee-néua-sàt
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด 1
p-̌m-dì--h-----ha-wn--gan-pà---ua----̀-ng-c--́ot pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pàk-ruam-nèung-chóot
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน 1
po-m-------ǎ---̀-y-----âi----r-i------c--́i-----la-ta--m----nan pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-à-rai-têe-chái-way-la-tam-mâi-nan
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-on-dh---ng-gan--an------k-̂o--ǔay-cha-i-m-̌---ra-p---́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-kâo-sǔay-châi-mǎi-kráp-ká
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-o--d--̂w---gan--a---a----------------̂i--ǎ----a-----́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-pât-dhâ-châi-mǎi-kráp-ká
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-on---âwng---n-ta-------man--à--â-g-c-a------i-k-á--k-́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-man-fà-râng-châi-mǎi-kráp-ká
‫זה לא טעים לי.‬ รสชาติไม่อร่อย รสชาติไม่อร่อย 1
r----cha---i---â--a--ra-wy rót-cha-dhì-mâi-à-râwy
‫האוכל קר.‬ อาหารเย็นชืด อาหารเย็นชืด 1
a-ha---y---c--̂ut a-hǎn-yen-chêut
‫לא הזמנתי את זה.‬ ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ 1
po-----̀--ha-n----i-d-----àng-jan-ne-e pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-jan-née

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬