‫שיחון‬

he ‫אצל הרופא‬   »   th พบหมอ

‫57 [חמישים ושבע]‬

‫אצל הרופא‬

‫אצל הרופא‬

57 [ห้าสิบเจ็ด]

hâ-sìp-jèt

พบหมอ

póp-mǎw

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫יש לי תור אצל הרופא.‬ ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ 1
pǒm--i--c---n-mee---́----̀p-k------̌w pǒm-dì-chǎn-mee-nát-gàp-koon-mǎw
‫יש לי תור בשעה עשר.‬ ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา 1
pǒm--------̌--m---ná--d-aw----̀p----lí-ga pǒm-dì-chǎn-mee-nát-dhawn-sìp-na-lí-ga
‫מה שמך?‬ คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? 1
k----c-ê--a--r-----áp---́ koon-chêu-à-rai-kráp-ká
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ กรุณานั่งรอในห้อง กรุณานั่งรอในห้อง 1
gr--o-----ân---aw-n-i----wng gròo-na-nâng-raw-nai-hâwng
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ คุณหมอกำลังเดินทางมา คุณหมอกำลังเดินทางมา 1
ko-n--a-w-ga-----g-der̶--ta---ma koon-mǎw-gam-lang-der̶n-tang-ma
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ คุณมีประกันกับบริษัทไหน? คุณมีประกันกับบริษัทไหน? 1
ko----êep---́-----gà----̀----́-s-----ǎi koon-mêep-rá-gan-gàp-bàw-rí-sàt-nǎi
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? 1
po-m-----cha---jà-c-û-y-à-r-i-ko------i-ma-i pǒm-dì-chǎn-jà-chûay-à-rai-koon-dâi-mǎi
‫יש לך כאבים?‬ คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? 1
ko-n-------gan--hùa--mǎ--kra-p-k-́ koon-mee-a-gan-bhùat-mǎi-kráp-ká
‫היכן כואב לך?‬ เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? 1
je------on--nǎ--k-a-p-k-́ jèp-dhrong-nǎi-kráp-ká
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ 1
p--m--------̌---hu-a----̌ng--h-n--h-a---am pǒm-dì-chǎn-bhùat-lǎng-bhen-bhrà-jam
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย 1
p----di-----̌--bh--a----̌a-b-̀-y pǒm-dì-chǎn-bhùat-hǔa-bàwy
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง 1
po-m-d-----a---bhu-at-t---ng--h---b--g-k-á-g pǒm-dì-chǎn-bhùat-táwng-bhen-bang-kráng
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! 1
ta-wt-s-̂u--à-----á---â tàwt-sêua-àwk-kráp-kâ
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! 1
n-wn--o--d-i--g--hru-a--kra-p-ká nawn-bon-dhiang-dhrùat-kráp-ká
‫לחץ הדם תקין.‬ ความดันโลหิตปกติ ความดันโลหิตปกติ 1
kwa--d-n-loh-hì-----̀--d-ì kwam-dan-loh-hìt-bhòk-dhì
‫אני אזריק לך זריקה.‬ ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ 1
p-̌m-di--c--̌n-----chè-t-ya-ha-----on pǒm-dì-chǎn-jà-chèet-ya-hâi-koon
‫אני אתן לך גלולות.‬ ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ 1
pǒm-d-̀-ch--n--a--h-̂---a---on pǒm-dì-chǎn-jà-hâi-ya-koon
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา 1
pǒm-dì---a-n-----k---n-b-------g-ya--â---oon--h-i-sé---e-----́---a-i-ya pǒm-dì-chǎn-jà-kǐan-bai-sàng-ya-hâi-koon-bhai-séu-têe-rán-kǎi-ya

‫מילים ארוכות, מילים קצרות‬

‫האורך של המילה קשור בכמה מידע היא מכילה.‬ ‫את זה הראה מחקר אמריקאי.‬ ‫החוקרים בדקו מילים מעשר שפות אירופאיות.‬ ‫את זה עשו בעזרת מחשבים.‬ ‫בעזרת תוכנה מיוחדת, ניתח המחשב מילים שונות.‬ ‫וחישב את תכולת המידע בעזרת נוסחא.‬ ‫המסקנה הייתה חד משמעית.‬ ‫ככל שהמילה קצרה יותר, כך היא מכילה פחות מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שאנחנו משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות.‬ ‫הסיבה לכך נעוצה ביעילות של השפה.‬ ‫כשאנחנו מדברים, אז אנחנו מתרכזים על הדברים החשובים ביותר.‬ ‫אז מילים ללא הרבה מידע צריכות להיות קצרות.‬ ‫וזה מבטיח לנו שלא נאבד הרבה זמן על דברים לא חשובים.‬ ‫לקשר בין אורך ותוכן יש עוד יתרון אחד.‬ ‫הוא מבטיח שכמות המידע תהיה תמיד קבועה.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו תמיד מעבירים את אותה כמות מידע תוך זמן מסוים.‬ ‫אני יכולים למשל להשתמש במעט מילים ארוכות.‬ ‫או שאנחנו אומרים הרבה מילים קצרות.‬ ‫בלי קשר למה אנחנו בוחרים: כמות המידע היא אחת.‬ ‫כתוצאה מכך, לדיבור שלנו יש קצב אחיד.‬ ‫וזה מקל על אלה שרוצים להקשיב לנו.‬ ‫זה היה יכול להיות קשה אם כמות המידע הייתה תמיד משתנה.‬ ‫אז מי שמקשיב לנו לא יכול להתאים את עצמו לשפה שלנו.‬ ‫והבנתו למה שאנחנו אומרים תהיה טובה פחות.‬ ‫מי שרוצה שיבינו אותו היטב, צריך לבחור במילים קצרות.‬ ‫כי מילים קצרות מבינים טובה יותר ממילים ארוכות.‬ ‫ולכן קיים העיקרון - Keep It Short and Simple !‬ ‫בקיצור: KISS !‬