‫שיחון‬

he ‫עבר 4‬   »   th อดีตกาล 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

‫עבר 4‬

‫עבר 4‬

84 [แปดสิบสี่]

bhæ̀t-sìp-sèe

อดีตกาล 4

à-dèet-dhà-gan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫לקרוא‬ อ่าน อ่าน 1
a-n àn
‫אני קראתי.‬ ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว 1
pǒm-d-̀-c--̌--àn---́o pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
‫קראתי את כל הרומן.‬ ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว 1
p----d-̀-ch-̌---̀n-----g--e--------ai--a-ng--e-------æ-o pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
‫להבין‬ เข้าใจ เข้าใจ 1
kâo---i kâo-jai
‫אני הבנתי.‬ ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว 1
pǒ--d----hǎn-ka----a--l-́o pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
‫הבנתי את כל הטקסט.‬ ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว 1
p-̌---ì-c-a-n-ka-o--a--kâ---w-m-táng---------o pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
‫לענות‬ ตอบ ตอบ 1
d-à-p dhàwp
‫אני עניתי.‬ ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว 1
p-̌--d-----ǎ--d---wp-l--o pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
‫עניתי על כל השאלות.‬ ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว 1
po-m---̀---a-n--ha-w--kam--ǎm-ta-ng-mo---l-́o pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว 1
p--m-dì-cha---tá--â---æ-o--ǒm-----ch-̌--d----ta----̂p-læ-o pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว 1
pǒm-d-̀-c-a---k-----p-̌--d-----ǎn-d-------an--æ-o pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว 1
po-m--i---hǎ--da----i--p-̌--dì--hǎn---н---â----n-lǽo pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว 1
pǒ--di---h--n-ga--l--g-b-a---áp--o-m--i--ch-̌--dâi---a--r--p----o pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว 1
p--m--i--c-ǎn-g----ang-nam--a-p-̌m-----ch-̌n-d-̂i---m--a-l-́o pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
‫אני קונה – אני קניתי.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว 1
p-̌m---̀--h-̌-----u-p----di------n--â----́u--æ-o pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... 1
po---dì-ch-̌n---̂----́i-w----------̀---a-n-dâ--k--t---́--læ---w-̂ pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว 1
pǒ----̀-c-ǎn--̀--i---ai-pǒ---i--c-ǎ----̂-------́--a--l--o pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว 1
p--m-di--cha-n--ó----̌----̀----̌n-ro-o-l--o pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo

‫מילים שליליות לא מתורגמות לשפת האם‬

‫בזמן הקריאה מתרגמים רב-לשוניים באופן תת-הכרתי לשפת האם שלהם.‬ ‫זה קורה באופן אוטומטי לחלוטין, אז הקוראים לא שמים לזה לב.‬ ‫אפשר להגיד שמוחנו עובד כמו מתרגם סימולטני.‬ ‫אבל הוא לא מתרגם הכל!‬ ‫מחקר הראה שבמוחנו יש פילטר מובנה.‬ ‫הפילטר הזה מחליט על מה צריך לתרגם ומה לא.‬ ‫ונראה שהוא פשוט מתעלם ממילים מסוימות.‬ ‫מילים שליליות לא מתורגמות לשפת האם.‬ ‫חוקרים בחרו במשתתפים סיניים בשביל הניסוי שלהם.‬ ‫כל המשתתפים דברו אנגלית בתור שפה שנייה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לדרג מספר מילים אנגליות.‬ ‫למילים היו תכנים רגשיים שונים.‬ ‫היו שם מונחים חיוביים, שליליים ונייטרלים.‬ ‫בזמן שהם קראו את המילים, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫זאת אומרת, החוקרים מדדו את פעילות המוח החשמלית.‬ ‫וכך הם יכלו לזהות איך המוח עבד.‬ ‫בזמן תרגום המילים מיוצרים איתותים מסוימים.‬ ‫הם מראים שהמוח פעיל.‬ ‫אך במילים השליליות נא נצפתה פעילות זו במוחם של המשתתפים.‬ ‫רק המונחים החיוביים או הנייטרלים תורגמו.‬ ‫חוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫באופן תיאורטי אמור מוחנו לעבד את כל המילים בצורה זהה.‬ ‫אבל יכול להיות שהפילטר בודק במהירות כל מילה שנכנסת.‬ ‫נעשה עיבוד למילה כבר בזמן שקוראים אותה בשפה השנייה.‬ ‫כשהמילה שלילית, נחסמת הגישה לזכרון.‬ ‫וכך לא יכול מוחנו להגיע למילה המתאימה בשפת האם.‬ ‫אנשים יכולים להגיב בצורה מאוד רגישה למילים.‬ ‫אולי רוצה מוחנו להגן עלינו מהלם רגשי...‬