‫שיחון‬

he ‫איברי הגוף‬   »   am የሰውነት ክፍሎች

‫58 [חמישים ושמונה]‬

‫איברי הגוף‬

‫איברי הגוף‬

58 [ሃምሣ ስምንት]

58 [ሃምሣ ስምንት]

የሰውነት ክፍሎች

yesewineti ākalochi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אני מצייר / ת איש.‬ እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። 1
in- -ew- --------u-y-----i. inē sewi iyesalikunyi newi.
‫תחילה את הראש.‬ መጀመሪያ ጭንቅላት መጀመሪያ ጭንቅላት 1
me-em----a ---in--’----i mejemerīya ch’inik’ilati
‫האיש חובש כובע.‬ ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። 1
sew-ye-- ---i-----i-igali. sewiyewi kofiya ādirigali.
‫לא רואים את השיער.‬ ፀጉሩ አይታይም። ፀጉሩ አይታይም። 1
t-s---uru ā-i----m-. t͟s’eguru āyitayimi.
‫גם את האוזניים לא רואים.‬ ጆሮውም አይታይም። ጆሮውም አይታይም። 1
j-row--i---ita-i--. jorowimi āyitayimi.
‫גם את הגב לא רואים.‬ ጆርባውም አይታይም። ጆርባውም አይታይም። 1
j-r-ba-i----y-tay-m-. joribawimi āyitayimi.
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። 1
ā--n-c-uni ina----ni -y-sa--k--yi-ne-i. āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
‫האיש רוקד וצוחק.‬ ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። 1
s-w--e-- ----en--ena i--s-k’e n---. sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
‫לאיש יש אף ארוך.‬ ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። 1
sew-ye-----jimi -fin--h-a--l-wi. sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። 1
is- b-------- -’o-i---r- ----a--. isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። 1
āni---u -a-i-sha--b- -----g-li. ānigetu layi sharibi ādirigali.
‫עכשיו חורף וקר.‬ ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። 1
kiremi-i-a--’--ik--z---ew-. kiremitina k’ezik’aza newi.
‫הזרועות חזקות.‬ እጆቹ ጠንካራ ናቸው። እጆቹ ጠንካራ ናቸው። 1
ijo--u-t’en-k--a na----i. ijochu t’enikara nachewi.
‫גם הרגליים חזקות.‬ እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። 1
ig-roch-m- t-e-ika-a--a--e--. igirochumi t’enikara nachewi.
‫האיש עשוי משלג.‬ ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። 1
s--i-ewi--e------ ye--se-a n---. sewiyewi keberedo yetesera newi.
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። 1
sew--------r-mi -oti-i-āl-b-semi. sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
‫אבל לא קר לו.‬ ግን ሰውየው አልበረደውም። ግን ሰውየው አልበረደውም። 1
g--i--e---ew--ā-ibere---im-. gini sewiyewi āliberedewimi.
‫הוא איש שלג.‬ እሱ የበረዶ ሰው ነው። እሱ የበረዶ ሰው ነው። 1
i-- -e-e-ed---e-i n-----| isu yeberedo sewi newi. |

‫השפה של אבותינו‬

‫בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות.‬ ‫לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות.‬ ‫אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים?‬ ‫קשה בהרבה לענות על השאלה הזו.‬ ‫ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר.‬ ‫ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות.‬ ‫חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת.‬ ‫הם ניתחו יותר מ-2000 שפות.‬ ‫ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות.‬ ‫תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת.‬ ‫כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ.‬ ‫זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל.‬ ‫יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ.‬ ‫>וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ.‬ ‫רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ.‬ ‫ו-120 שפות מראות צורות מעורבות.‬ ‫מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה.‬ ‫אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית.‬ ‫אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ.‬ ‫מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות.‬ ‫חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ.‬ ‫כל השפות התבססו על המערכת הזאת.‬ ‫אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫לא יודעים למה זה קרה.‬ ‫אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט.‬ ‫כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...‬