‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ja 台所で

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [十九]

19 [Jū kyū]

台所で

daidokoro de

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 1
d---o-or- o ata--shiku ----a----a-ka? daidokoro o atarashiku shimashita ka?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 1
kyō- nani-o r---- --im-su --? kyō, nani o ryōri shimasu ka?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? 1
k---o--a -e-k-? S-r-t-mo-g--- de-ryōr- -h--a-u --? konro wa denki? Soretomo gasu de ryōri shimasu ka?
‫שאחתוך את הבצל?‬ たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? 1
t-m-ne-i o-k---mash-----? tamanegi o kirimashou ka?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? 1
ja-ai-- -o k-w- - --kimas--u k-? jagaimo no kawa o mukimashou ka?
‫שאשטוף את הירקות?‬ サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? 1
sar-dana ---rai---hou--a? saradana o araimashou ka?
‫היכן הכוסות?‬ コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? 1
k---u w- doko---u ka? koppu wa dokodesu ka?
‫היכן כלי השולחן?‬ 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 1
s-ok-i ----o--d--u -a? shokki wa dokodesu ka?
‫היכן הסכום?‬ ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? 1
n--f---- ---u ----ok---s--ka? naifu ya fōku wa dokodesu ka?
‫יש לך פותחן?‬ 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 1
kanki-i-o m-t-e ima-----? kankiri o motte imasu ka?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 1
s---nu-i - mo-t--i-a-----? sen nuki o motte imasu ka?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? 1
wa-n n- --n--uki-o -ott- im-----a? wain no sen nuki o motte imasu ka?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? 1
k-no----e -- sūp--- ts-ku----su--a? kono nabe de sūpu o tsukurimasu ka?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? 1
kon--fu--ipan-d- ----na-o-yakima-u-ka? kono furaipan de sakana o yakimasu ka?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? 1
k-no g-ri-u-d- yasai---gu-i-u -him-su-k-? kono guriru de yasai o guriru shimasu ka?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 1
t-be-- y-i o-shi-asu. taberu yōi o shimasu.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 1
naif---fōk-- --pū- ---ko-o-es-. naifu, fōku, supūn wa kokodesu.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 1
k-p-u,-- sar----apuk-n-------odes-. koppu, o sara, napukin wa kokodesu.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬