‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   am ወጥ ቤት ውስጥ

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [አስራ ዘጠኝ]

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

be kushina wisit’i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? 1
ā---i-ku-------le-i/ --e---? ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? 1
zarē mi-i---bi--li--i-e--gal---- ti-e-i-īyale-h-? zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? 1
yemita-es-lew--y--i b-’ē--k--irīk--w-y-----e-a-i---wi? yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
‫שאחתוך את הבצל?‬ ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? 1
s--nik---toc---- inē--ik-ti----e-i-y--h--ali? shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? 1
d-n-c--chuni --ē-b-li-’--h-w----sh----i? dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
‫שאשטוף את הירקות?‬ ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? 1
se----aw--i -nē bat-i--wi y-s----l-? selat’awini inē bat’ibewi yishalali?
‫היכן הכוסות?‬ ብርጭቆዎች የት ናቸው? ብርጭቆዎች የት ናቸው? 1
b-----’i--owoch- -eti -a-he--? birich’ik’owochi yeti nachewi?
‫היכן כלי השולחן?‬ የመመገቢያ እቃ የት ነው? የመመገቢያ እቃ የት ነው? 1
yeme-e-e-----i--- ye-i n-w-? yememegebīya ik’a yeti newi?
‫היכן הסכום?‬ ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? 1
sh-ka---n--ī-- i-- b--- ye-i ----? shuka;manikīya ina bīla yeti newi?
‫יש לך פותחן?‬ በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
be-’o-ik’----yet-s--g--mig--och- m------ha-ā---i-ā-esh-? bek’orik’oro yetashegu migibochi mekifecha ālehi/āleshi?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
y----r---------i-e--- ā-eh-/--e--i? yet’erimusi mekifecha ālehi/āleshi?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
ye-īno m--if-----āleh--āle-hi? yevīno mekifecha ālehi/āleshi?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? 1
b--īh- ---i-i-new- -or---win- ---itis--a--/------s-r-w-? bezīhi disiti newi soribawini temitiserawi/yemitiserīwi?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? 1
be---- -et’-b---- n-wi -saw-ni -e--tit’--i-ewi/ ----tit’e-i-h---? bezīhi met’ibesha newi āsawini yemitit’ebisewi/ yemitit’ebishīwi?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? 1
b------m--’---s-a la---n-w- ----il-t--yemi-it’-bisew-/yemit--’-b-s---i? bezīhi met’ibesha layi newi ātikiliti yemitit’ebisewi/yemitit’ebishīwi?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። 1
i-- -’-r-------i----z-g--ewi ne--. inē t’ereዼzawini iyazegajewi newi.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። 1
b---;--hukaw-chi-i-a--a--kī--w---- -z-h---ach-wi. bīla; shukawochi ina manikīyawochi izīhi nachewi.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። 1
b--i-h-i---woch--;-se---o-hi -na --f-tochi -zī-i-na--ewi. birich’ik’owochi ; sehanochi ina sofitochi izīhi nachewi.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬