‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   am ወጥ ቤት ውስጥ

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [አስራ ዘጠኝ]

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

be kushina wisit’i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? 1
ādī-i ku--i-a-ā-e--- āle-hi? ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? 1
z--ē-mi---m--i-el--t-f---ga--hi--------g---l-shi? zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? 1
y-m-t-be-ilew--yiwi----ē-ēk-tir-------is- be---- ---i? yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
‫שאחתוך את הבצל?‬ ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? 1
s--n--urit-c-uni i-- -iki-if-c---- yi-h-l--i? shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? 1
di-i-h-chun--inē-b-li--a----i---s-----i? dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
‫שאשטוף את הירקות?‬ ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? 1
se--t’-wi-i -nē -a-’ibe-i y--h-----? selat’awini inē bat’ibewi yishalali?
‫היכן הכוסות?‬ ብርጭቆዎች የት ናቸው? ብርጭቆዎች የት ናቸው? 1
b--i-h--k’o-ochi--e-i---che-i? birich’ik’owochi yeti nachewi?
‫היכן כלי השולחן?‬ የመመገቢያ እቃ የት ነው? የመመገቢያ እቃ የት ነው? 1
y--eme---ī-- ik-a-y--i n---? yememegebīya ik’a yeti newi?
‫היכן הסכום?‬ ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? 1
shuk---an-k--a-i-- ---a --t- ne-i? shuka;manikīya ina bīla yeti newi?
‫יש לך פותחן?‬ በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
bek-or-k---- --ta--e-- ---ib-c-i-m-kif---a ----i/-l--hi? bek’orik’oro yetashegu migibochi mekifecha ālehi/āleshi?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
y-t’-r---s- m-k-f---- āl---/---shi? yet’erimusi mekifecha ālehi/āleshi?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
ye-ī-- meki-ech--ā-e----l----? yevīno mekifecha ālehi/āleshi?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? 1
b---h- d-s-ti--e-------baw-ni---mit---ra-i--em-ti-e-īw-? bezīhi disiti newi soribawini temitiserawi/yemitiserīwi?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? 1
bez-h--------e----ne-- -saw-ni-yemit--’-b-se-----e-itit’-b-shīw-? bezīhi met’ibesha newi āsawini yemitit’ebisewi/ yemitit’ebishīwi?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? 1
be-ī---m-t’ibe--- l--i--e-i--t-k--it--ye---it----sew-/---iti--ebi---wi? bezīhi met’ibesha layi newi ātikiliti yemitit’ebisewi/yemitit’ebishīwi?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። 1
in------eዼzaw-n- i-a--ga-e-- ----. inē t’ereዼzawini iyazegajewi newi.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። 1
bī-a--sh----och- --a -ani--yaw-chi-i---i-n--he--. bīla; shukawochi ina manikīyawochi izīhi nachewi.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። 1
bi--ch--k------i ; s-h--och- -na s-f---chi-iz-h--n--h--i. birich’ik’owochi ; sehanochi ina sofitochi izīhi nachewi.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬