‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   am ወጥ ቤት ውስጥ

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [አስራ ዘጠኝ]

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

be kushina wisit’i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? 1
ād--i-ku---n- -l---/ ---shi? ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? 1
z----mini mabis-l- --f---g-l--i/-t-fe-ig-y-l----? zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? 1
yem--abes---wi-y-wi b--ēl-k---r--------si-be--zi----i? yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
‫שאחתוך את הבצל?‬ ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? 1
sh------itochu-- -n- b----ifac-e---yi---l---? shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? 1
d--ichochu-- -n----l-t’achew---i-hal-l-? dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
‫שאשטוף את הירקות?‬ ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? 1
s--a-’--in- -nē--a---be----i-halal-? selat’awini inē bat’ibewi yishalali?
‫היכן הכוסות?‬ ብርጭቆዎች የት ናቸው? ብርጭቆዎች የት ናቸው? 1
b--i--’-k------- -et- n--hewi? birich’ik’owochi yeti nachewi?
‫היכן כלי השולחן?‬ የመመገቢያ እቃ የት ነው? የመመገቢያ እቃ የት ነው? 1
y----e-e-īy---k’---et- -ew-? yememegebīya ik’a yeti newi?
‫היכן הסכום?‬ ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? 1
s-uka;m--ik--a ina-bī---y-t--n-w-? shuka;manikīya ina bīla yeti newi?
‫יש לך פותחן?‬ በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
b--’ori-’-r- --t-s-e---migibochi--e---e-h----eh-/-le-hi? bek’orik’oro yetashegu migibochi mekifecha ālehi/āleshi?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
y-----imu-i-m------h----ehi/----hi? yet’erimusi mekifecha ālehi/āleshi?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
y-v--- -ekife--- -l-h--āl----? yevīno mekifecha ālehi/āleshi?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? 1
bez-h---is-ti--e-- so-ibawi-- t--it--e-a-i---m-ti-erīwi? bezīhi disiti newi soribawini temitiserawi/yemitiserīwi?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? 1
b--ī----et-i-esha -ew---saw--i-y-m---t-e-i---i/--emi---’e----īwi? bezīhi met’ibesha newi āsawini yemitit’ebisewi/ yemitit’ebishīwi?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? 1
b--ī-i---t-ib-s-a --y--ne-i-----i---i---m----’e-i--w-----i-it-eb--h--i? bezīhi met’ibesha layi newi ātikiliti yemitit’ebisewi/yemitit’ebishīwi?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። 1
i-- --e----awi-- ---ze-aj-------i. inē t’ereዼzawini iyazegajewi newi.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። 1
b---- -h-k-w--h- i---ma-ikīya--chi-iz-h- -ache-i. bīla; shukawochi ina manikīyawochi izīhi nachewi.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። 1
bir-ch----o-oc-i ;--e---och- ina s-fi---h----īh------ew-. birich’ik’owochi ; sehanochi ina sofitochi izīhi nachewi.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬