‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   bn বাড়ী পরিষ্কার করা

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

১৮ [আঠেরো]

18 [āṭhērō]

বাড়ী পরিষ্কার করা

bāṛī pariṣkāra karā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ আজ শনিবার ৷ আজ শনিবার ৷ 1
āja-ś--ibāra āja śanibāra
‫היום יש לנו זמן.‬ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ 1
āja -mā-ēr- k---- --m-ẏa---hē āja āmādēra kāchē samaẏa āchē
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ 1
ā-- āmar-----r-a----- pari-k-ra k---c-i āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ 1
ā---bā--a--ma -------h-r-- g-sal-k-ānā- p----k-r---ar-chi āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ 1
ā-----sbāmī--āṛī pa---k-ra-k-r-c-ē āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ 1
b-c---- sā'ik-la-p-r--k-r- ka---hē bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ 1
ṭ-------ā-/---d- g-c-----la / --n--dicc-ē-a ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ 1
b-cc--- tā---a g-ar- --ri--ā---k---chē bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ 1
ām-----bā-- -āra---j-ra-ḍē-k- pari-kāra ------ē āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ 1
āmi-ōẏāś----ēśi----ā-ā--p-ṛ- --kh-c-i āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi
‫אני תולה את הכביסה.‬ আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ 1
ā-i --m---paṛa----a--i āmi jāmākāpaṛa mēlachi
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ 1
āmi-j-m--āp-ṛ----t-- --r---i āmi jāmākāpaṛa istri karachi
‫החלונות מלוכלכים.‬ জানালাগুলো নোংরা ৷ জানালাগুলো নোংরা ৷ 1
j--ālā-u-ō ---rā jānālāgulō nōnrā
‫הרצפה מלוכלכת.‬ মেঝে নোংরা ৷ মেঝে নোংরা ৷ 1
mējh-----rā mējhē nōnrā
‫הכלים מלוכלכים.‬ খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ 1
k--bā--ra-thālā b-ṭ----nrā khābārēra thālā bāṭi nōnrā
‫מי מנקה את החלונות?‬ জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? 1
j--a--gu--------r--kā-a -a--ch-? jānalāgulō kē pariṣkāra karachē?
‫מי שואב אבק?‬ কে ভ্যাকিউম করছে? কে ভ্যাকিউম করছে? 1
Kē--h-ā-----a----ac--? Kē bhyāki'uma karachē?
‫מי שוטף את הכלים?‬ কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? 1
K- thālā---ṭ---a-iṣ-ā-a--ara-hē? Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē?

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬