‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   bn বাড়ী পরিষ্কার করা

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

১৮ [আঠেরো]

18 [āṭhērō]

বাড়ী পরিষ্কার করা

bāṛī pariṣkāra karā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ আজ শনিবার ৷ আজ শনিবার ৷ 1
āj--ś---bā-a āja śanibāra
‫היום יש לנו זמן.‬ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ 1
āja -m-dē-- kā-h- sa-a-a ---ē āja āmādēra kāchē samaẏa āchē
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ 1
āja --arā -pār--m-n-a-p-r--k-ra---r---i āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ 1
ām- --th----a-----nag-ara----s-l--hān-- ---iṣkāra kar-chi āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ 1
ā-ār--s-ām--gāṛī-p-ri----a---ra--ē āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ 1
bā---r- s----ē----a-i--ār- -arac-ē bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ 1
ṭh-k-r-mā --d--ā --ch- j------pān- d-c-hēna ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ 1
bācc--ā-t--ēr- g--ra-p-ri--ār- k--ac-ē bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ 1
ām----sb----t--- ni---------a -----k-r---a--chē āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ 1
āmi---ā--ṁ--ēś-nē-j---k-pa-- r-k-a-hi āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi
‫אני תולה את הכביסה.‬ আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ 1
āmi-j-m-k-p--- -ē----i āmi jāmākāpaṛa mēlachi
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ 1
ā-i---mākā-aṛa-ist-----rachi āmi jāmākāpaṛa istri karachi
‫החלונות מלוכלכים.‬ জানালাগুলো নোংরা ৷ জানালাগুলো নোংরা ৷ 1
jā--lāgu-ō n-nrā jānālāgulō nōnrā
‫הרצפה מלוכלכת.‬ মেঝে নোংরা ৷ মেঝে নোংরা ৷ 1
m-jhē n-n-ā mējhē nōnrā
‫הכלים מלוכלכים.‬ খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ 1
k-ābā---a -hālā--ā-i----rā khābārēra thālā bāṭi nōnrā
‫מי מנקה את החלונות?‬ জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? 1
jā------lō -ē --r-ṣ--ra k----h-? jānalāgulō kē pariṣkāra karachē?
‫מי שואב אבק?‬ কে ভ্যাকিউম করছে? কে ভ্যাকিউম করছে? 1
K--b-yāk-'u-- ----ch-? Kē bhyāki'uma karachē?
‫מי שוטף את הכלים?‬ কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? 1
Kē-t--l- bāṭi pari----a-k---chē? Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē?

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬