‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   bn বাড়ী পরিষ্কার করা

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

১৮ [আঠেরো]

18 [āṭhērō]

বাড়ী পরিষ্কার করা

bāṛī pariṣkāra karā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ আজ শনিবার ৷ আজ শনিবার ৷ 1
āj---an--ā-a āja śanibāra
‫היום יש לנו זמן.‬ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ 1
ā-a--mā---- --c-ē--a-------hē āja āmādēra kāchē samaẏa āchē
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ 1
āj- ā-------ā----ēnṭa p-ri-kā-a -a-achi āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ 1
ā-i --t-a-u----s--n---a-a---ōs--ak-ā--) p-ri-k-r--------i āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ 1
āmār---b-mī -ā---par-ṣ--ra -a-a--ē āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ 1
b---ārā-s-'ikēla---r-----a --rac-ē bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ 1
ṭh-k--a-ā-/-di-ā --c-- ja-a-/-p--i -ic-hēna ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ 1
b--cā-ā--ā--r-----r- -a-iṣkā-a k-ra--ē bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ 1
āmāra-s---- tāra---jēr----sk--p-riṣkā-a-------ē āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ 1
ā-----āś-----------āmāk--aṛa----hac-i āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi
‫אני תולה את הכביסה.‬ আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ 1
ā-i-jā---ā---- m-lac-i āmi jāmākāpaṛa mēlachi
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ 1
ām- -ā-ā-ā-aṛ---s-ri-kara-hi āmi jāmākāpaṛa istri karachi
‫החלונות מלוכלכים.‬ জানালাগুলো নোংরা ৷ জানালাগুলো নোংরা ৷ 1
j--ā--g----n---ā jānālāgulō nōnrā
‫הרצפה מלוכלכת.‬ মেঝে নোংরা ৷ মেঝে নোংরা ৷ 1
mē----n-n-ā mējhē nōnrā
‫הכלים מלוכלכים.‬ খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ 1
k--b----a --ā-- -ā-i-n---ā khābārēra thālā bāṭi nōnrā
‫מי מנקה את החלונות?‬ জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? 1
j---l-gulō--ē p---ṣkā-a--arac--? jānalāgulō kē pariṣkāra karachē?
‫מי שואב אבק?‬ কে ভ্যাকিউম করছে? কে ভ্যাকিউম করছে? 1
Kē-bhyā-i'--a ---a---? Kē bhyāki'uma karachē?
‫מי שוטף את הכלים?‬ কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? 1
Kē ---lā-b-ṭi-par---ā---k-ra-h-? Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē?

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬