‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   bn বিশেষণ ২

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

৭৯ [ঊনআশি]

79 [ūna'āśi]

বিশেষণ ২

biśēṣaṇa 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ আমি নীল পোষাক পরেছি ৷ আমি নীল পোষাক পরেছি ৷ 1
ā-i-nīl-----ā----arēc-i āmi nīla pōṣāka parēchi
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ আমি লাল পোষাক পরেছি৤ আমি লাল পোষাক পরেছি৤ 1
ām- -āl----ṣāk- -a--c-i৤ āmi lāla pōṣāka parēchi৤
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ আমি সবুজ পোষাক পরেছি৤ আমি সবুজ পোষাক পরেছি৤ 1
ā-i---bu-a-p--āka-pa-ē-hi৤ āmi sabuja pōṣāka parēchi৤
‫אני קונה תיק שחור.‬ আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷ 1
ā-i-ē--ṭ- kāl--b---- -in-c-i āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
‫אני קונה תיק חום.‬ আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷ 1
ā-i----ṭ--b-dāmī -yā-- ki-a-hi āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
‫אני קונה תיק לבן.‬ আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷ 1
ā-i-----ā sād- byā-- k--a--i āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷ আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷ 1
ā---a --a-ā----un-----ī c--i āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷ আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷ 1
āmāra --aṭ---r-ta-ā-----g--- c--i āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷ আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷ 1
ām-r---k--ā-ā-ā-a-----a g-ṛī cā-i āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷ ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷ 1
ō---ē ---j-n- -r̥--d-ā m--i---th----a ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷ ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷ 1
ō--rē--kajan---ōṭā---hilā--h-kēna ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷ নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷ 1
n-----k-------i--ās----h--ā-t-ākēna nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷ 1
ām-d--a -ti--ir-br-----b---- -ōka--hilē-a āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷ 1
āmā-ēra--t---ib-̥-da --m-- lōk------ēna āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷ 1
ām-dē-a-atit--br-n-a dāru---lōk--c--lē-a āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
‫יש לי ילדים חביבים.‬ আমার বাচ্চারা আদরের ৷ আমার বাচ্চারা আদরের ৷ 1
āmār- bāc--r--āda---a āmāra bāccārā ādarēra
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷ কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷ 1
ki-tu ---tib--īdē-- --c-ār- du--u kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র? আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র? 1
āpanā-- --ccārā k--sab--a-b--d-a? āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬