‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 1
ā----'--śa---ṭ---uj-atē -ā-a--i -ā āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 1
āmi-ē-- b-kya-ā--u--atē-p-r-ch- -ā āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 1
ām---'i --n--- buj---- -ā---hi nā āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
‫המורה‬ শিক্ষক শিক্ষক 1
ś-----a śikṣaka
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 1
āpan- k----k-a-a-- bujhat- pār-na? āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 1
H-m̐------ā-----āla----ē'--b--------āri Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
‫המורה‬ শিক্ষিকা শিক্ষিকা 1
śik--kā śikṣikā
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 1
ā--ni-k-------kāk- -u--a-ē --r---? āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 1
H---,ā-i-t--ē--h-l---ā-----bu---tē-pāri Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
‫האנשים‬ লোক লোক 1
l--a lōka
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 1
āpani-k- -ōka----dēr--b---atē-p--ē-a? āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 1
Nā---m- -ādē-a-b---a--āb---u---tē -ā-i-nā Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
‫החברה‬ মেয়ে বন্ধু মেয়ে বন্ধু 1
m-ẏē b-n--u mēẏē bandhu
‫יש לך חברה?‬ আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 1
āpa-āra ki ---- -ē--------u āc-ē? āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
‫כן, יש לי חברה.‬ হাঁ, আছে ৷ হাঁ, আছে ৷ 1
H-m̐- āchē Hām̐, āchē
‫הבת‬ মেয়ে মেয়ে 1
mē-ē mēẏē
‫יש לך בת?‬ আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 1
āpanāra----ō mē-ē-āchē-- --anā-a--i-k----m-ẏ---ch-? āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
‫לא, אין לי בת.‬ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 1
N-,--m--a -ō-- -ē-ē -ē-i Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬