‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [токсон эки]

92 [токсон эки]

Багыныңкы сүйлөмдөр 2

Bagınıŋkı süylömdör 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. 1
S-----------k-t--tk--ıŋ-m-ni-kıjı----t--. Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. 1
Mınça-ı----p--ır- -ç---iŋ ---ır--d- k--t-re-. Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. 1
U--n--lı----ç-kkeni---ı-ı----ı--elt---t. Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Менимче ага дарыгер керек. Менимче ага дарыгер керек. 1
M---mçe -g- dar--er--erek. Menimçe aga darıger kerek.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. 1
Men-a--oor-------- dep --lo-mu-. Men al oorup jatat dep oyloymun.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Менимче, ал азыр уктап жатат. Менимче, ал азыр уктап жатат. 1
M--i-ç---al--zı- u--a---a-a-. Menimçe, al azır uktap jatat.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. 1
Bi- --ı-k--ıbız-a-üyl---- -ıga---e-e- ümü-tö--z. Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. 1
Bi- -nı- --ç-sı-köp--eg-n--m-t-öb-z. Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. 1
Biz -l-m-l---n---d--en-üm---öbüz. Biz al millioner degen ümüttöbüz.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. 1
A-a-ıŋ k-r-ıkka -abı-d- de---k---. Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Мен аны ооруканада деп уктум. Мен аны ооруканада деп уктум. 1
M-------o--ukan--a ----u-tum. Men anı oorukanada dep uktum.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. 1
S-ni----to-n----t-kır-b----------d- d-- u-tum. Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Келгениңизге кубанычтамын. Келгениңизге кубанычтамын. 1
K-l-en--i-g- --b--ıç-am-n. Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Кызыкканыңызга кубанычтамын. Кызыкканыңызга кубанычтамын. 1
K-----an---zga -u-a-ı---mın. Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. 1
Ü-d- s-tıp ----nu-kaal---jat----ŋı------ba-ı-t--ın. Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Акыркы автобус кетип калган го деп корком. Акыркы автобус кетип калган го деп корком. 1
Ak--k- -----u- ---ip-k-l-an g--de- kor---. Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Такси алышыбыз керек го деп корком. Такси алышыбыз керек го деп корком. 1
Ta-si --ışı-ı- k--e- -o dep--o-k-m. Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Жанымда акчам жок го деп корком. Жанымда акчам жок го деп корком. 1
J--ım----kç---j-k -- dep -o----. Janımda akçam jok go dep korkom.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬