‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   ky Үй тазалоо

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

18 [он сегиз]

18 [on segiz]

Үй тазалоо

[Üy tazaloo]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ Бүгүн - ишемби. Бүгүн - ишемби. 1
B-gün----ş-mbi. Bügün - işembi.
‫היום יש לנו זמן.‬ Бизде бүгүн убакыт бар. Бизде бүгүн убакыт бар. 1
B--d- bü-----bak----a-. Bizde bügün ubakıt bar.
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ Бүгүн батирди тазалап жатабыз. Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 1
B-gü- bati-di-t-z---p jat-bız. Bügün batirdi tazalap jatabız.
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ Мен ваннаны тазалап жатамын. Мен ваннаны тазалап жатамын. 1
M-n -a--anı t-z------atam-n. Men vannanı tazalap jatamın.
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ Жолдошум автоунаа жууп жатат. Жолдошум автоунаа жууп жатат. 1
Jo-----m --tou-a- -uu----tat. Joldoşum avtounaa juup jatat.
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 1
Bal----v-losi--dd--di----alap-ja-ışat. Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 1
Ç---ene-g-ld--dü -u-ar-- j---t. Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 1
Ba-d---bald-r---l--s-- jı-n-- jatışa-. Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ Жолдошум столун тазалап жатат. Жолдошум столун тазалап жатат. 1
Jo-d-şum--to--n--a---a- ja-at. Joldoşum stolun tazalap jatat.
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 1
M-n---- j-u--ç m--i--g- k------i s-l-- -a---ı-. Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
‫אני תולה את הכביסה.‬ Мен кирлерди жайып жатамын. Мен кирлерди жайып жатамын. 1
M-----r--rd------p ---a---. Men kirlerdi jayıp jatamın.
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ Мен кирлерди үтүктөйм. Мен кирлерди үтүктөйм. 1
Men --r-erd---tük-öy-. Men kirlerdi ütüktöym.
‫החלונות מלוכלכים.‬ Терезелер кир. Терезелер кир. 1
T-r-z--er---r. Terezeler kir.
‫הרצפה מלוכלכת.‬ Пол кир. Пол кир. 1
P-- k--. Pol kir.
‫הכלים מלוכלכים.‬ Идиштер кир. Идиштер кир. 1
İd--t----ir. İdişter kir.
‫מי מנקה את החלונות?‬ Терезелерди ким тазалайт? Терезелерди ким тазалайт? 1
T-rez---r-----m---zal---? Terezelerdi kim tazalayt?
‫מי שואב אבק?‬ Чаңды ким сордурууда? Чаңды ким сордурууда? 1
Ça-d- k---sor-u----a? Çaŋdı kim sorduruuda?
‫מי שוטף את הכלים?‬ Ким идиш жууп жатат? Ким идиш жууп жатат? 1
Kim-idiş---up -----? Kim idiş juup jatat?

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬