‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   ky Эс алуу иш-чаралары

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [кырк сегиз]

48 [кырк сегиз]

Эс алуу иш-чаралары

Es aluu iş-çaraları

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Жээк тазабы? Жээк тазабы? 1
Jee--t-za-ı? Jeek tazabı?
‫אפשר לשחות שם?‬ Ал жерде сүзгөнгө болобу? Ал жерде сүзгөнгө болобу? 1
Al-jer------g--gö -o----? Al jerde süzgöngö bolobu?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? 1
A-----de -ü----ko-k-----u- e-esp-? Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? 1
B-l---rde --l-ça-ır ---ra-a-al--g- b-l-b-? Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? 1
Bul--erd-n şe-long-- -ja---- ---u-a---l--u? Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? 1
B----er--- -a---t----ar-g----u-g---ol---? Bul jerden kayıktı ijaraga aluuga bolobu?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Мен серфинг менен алектенгим келет. Мен серфинг менен алектенгим келет. 1
Me--se--i-- ---e--ale-teng-m-kel--. Men serfing menen alektengim kelet.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Мен сууга түшкүм келет. Мен сууга түшкүм келет. 1
M------ga----k-- -e---. Men suuga tüşküm kelet.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. 1
Men---- lıj---eb--------l--t -le-. Men suu lıja tebüünü kaalayt elem.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? 1
Serf-ng -ak-ası- -ja---a -luu---------? Serfing taktasın ijaraga aluuga bolobu?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? 1
D-y-i-g ja-duul--ı--i--ra----luu---bol-bu? Dayving jabduuların ijaraga aluuga bolobu?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? 1
S-- l--aların -j------a----- b-l-b-? Suu lıjaların ijaraga aluuga bolobu?
‫אני מתחיל.‬ Мен эми гана үйрөнүп баштадым. Мен эми гана үйрөнүп баштадым. 1
M----m-----a--y-ön-- -aş--d-m. Men emi gana üyrönüp baştadım.
‫אני בינוני.‬ Мен орточомун. Мен орточомун. 1
M-n -rto-omu-. Men ortoçomun.
‫יש לי ניסיון.‬ Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. 1
M-n-b----ers- -enen b-g- -e-in-t---ış---. Men bul nerse menen buga çeyin taanışmın.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Лыжа көтөргүч кайда? Лыжа көтөргүч кайда? 1
L-j-----örgü- -ayda? Lıja kötörgüç kayda?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Жаныңда лыжалар барбы? Жаныңда лыжалар барбы? 1
J-nı-d---ı-alar -ar--? Janıŋda lıjalar barbı?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Жаныңда лыжа бут кийими барбы? Жаныңда лыжа бут кийими барбы? 1
Janıŋ-- --ja--u---i-im- barb-? Janıŋda lıja but kiyimi barbı?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬