‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   el Στο εστιατόριο 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [τριάντα]

30 [triánta]

Στο εστιατόριο 2

Sto estiatório 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. 1
Éna--c-y----ḗlo- p----a-ṓ. Énan chymó mḗlou parakalṓ.
‫לימונדה, בבקשה.‬ Μία λεμονάδα παρακαλώ. Μία λεμονάδα παρακαλώ. 1
M---l----ád------k--ṓ. Mía lemonáda parakalṓ.
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. 1
É--n-t-ma--c-ym--p--aka--. Énan tomatochymó parakalṓ.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. 1
T-a-ḗ----a --a-p-tḗ-- ---k-no kras-. Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. 1
T-a ḗ---la-éna-potḗri -e----k----. Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. 1
T----t-e-----a-mp-uk--i---m-áni-. Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ Σου αρέσει το ψάρι; Σου αρέσει το ψάρι; 1
S-- a-és---t---sár-? Sou arései to psári?
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ Σου αρέσει το βοδινό κρέας; Σου αρέσει το βοδινό κρέας; 1
Sou -r-s----- ------ ---as? Sou arései to bodinó kréas?
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; 1
S-u-aré-ei t- c----i-ó kréas? Sou arései to choirinó kréas?
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. 1
T----the-- k-t- ------ k----. Tha ḗthela káti chōrís kréas.
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. 1
Th---th-la m-a-me-í-a-l-c-anik-. Tha ḗthela mía merída lachaniká.
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ Θα ήθελα κάτι γρήγορο. Θα ήθελα κάτι γρήγορο. 1
T-a ḗ-hela -á-- g--go--. Tha ḗthela káti grḗgoro.
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ Θα το θέλατε με ρύζι; Θα το θέλατε με ρύζι; 1
Tha-t----élat- m- -ýz-? Tha to thélate me rýzi?
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ Θα το θέλατε με ζυμαρικα; Θα το θέλατε με ζυμαρικα; 1
T-a ----h-lat--m- z--a--ka? Tha to thélate me zymarika?
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ Θα το θέλατε με πατάτες; Θα το θέλατε με πατάτες; 1
T-a-to t-él-t--m--pat--e-? Tha to thélate me patátes?
‫זה לא טעים לי.‬ Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. 1
Aut- ē---ú-- -en-----ar--e-. Autḗ ē geúsē den mou arései.
‫האוכל קר.‬ Το φαγητό είναι κρύο. Το φαγητό είναι κρύο. 1
To--h-gē-ó----a- ---o. To phagētó eínai krýo.
‫לא הזמנתי את זה.‬ Αυτό δεν το παρήγγειλα. Αυτό δεν το παρήγγειλα. 1
Au-ó-d-n--o p----g-il-. Autó den to parḗngeila.

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬