‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   mr उपाहारगृहात २

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

३० [तीस]

30 [Tīsa]

उपाहारगृहात २

upāhāragr̥hāta 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. 1
k-̥pa-- ----s-phara-a-d-cā--as- -ṇā. kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
‫לימונדה, בבקשה.‬ कृपया एक लिंबूपाणी आणा. कृपया एक लिंबूपाणी आणा. 1
K--payā-ēka li-----ṇ- āṇā. Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. 1
K--pay----a ṭō-ĕṭ-c---a-- ā-ā. Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे. मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे. 1
M-l- -k----āsa ---a-vā-ī-a --h-jē. Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे. मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे. 1
M--ā--ka -l----v-ā--ṭa-vā'-n- -āhi-ē. Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. 1
Mal--ś---ēna---ēka--āṭ--ī-p-hi--. Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ तुला मासे आवडतात का? तुला मासे आवडतात का? 1
T-lā-mās- ā-a--tāt--kā? Tulā māsē āvaḍatāta kā?
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ तुला गोमांस आवडते का? तुला गोमांस आवडते का? 1
T--ā ---ā--- ā-aḍa-ē --? Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ तुला डुकराचे मांस आवडते का? तुला डुकराचे मांस आवडते का? 1
Tu-ā---k-rā-- mā--- āvaḍ--ē-kā? Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे. मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे. 1
M-lā-kā---a-ī--ān---ivāya-p--i--. Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत. मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत. 1
M--- k-hī -i-ra -h--yā --hij-ta. Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे. जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे. 1
Jā--a-vē---lāgaṇā------- --ē---hīt--ī m-l- pā--jē. Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का? त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का? 1
T-ā s-b--- --a--āl- ------h--- -----ā? Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का? त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का? 1
Tyā-sō---a-āp---ā-ā p-s---h----ā---k-? Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का? त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का? 1
T-- -ōb-ta -p-l---- -- ba-āṭ--h----āh-----ā? Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
‫זה לא טעים לי.‬ मला याची चव आवडली नाही. मला याची चव आवडली नाही. 1
Ma-ā -ā-ī cava -v----ī--āh-. Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
‫האוכל קר.‬ जेवण थंड आहे. जेवण थंड आहे. 1
J-v--- t----a-āh-. Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
‫לא הזמנתי את זה.‬ हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते. हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते. 1
Hē --adārt--- -ī m----il--n-v-atē. Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬