‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   mr उपाहारगृहात २

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

३० [तीस]

30 [Tīsa]

उपाहारगृहात २

upāhāragr̥hāta 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. 1
kr̥--yā ēk- s--h-----ndā-- -a-a--ṇ-. kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
‫לימונדה, בבקשה.‬ कृपया एक लिंबूपाणी आणा. कृपया एक लिंबूपाणी आणा. 1
Kr-p--ā ē-a-li-būp-ṇī --ā. Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. 1
K-̥p--ā ē-a-----ṭ-cā r-s----ā. Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे. मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे. 1
Ma-ā-ēka glās- ---a v---na--ā-ijē. Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे. मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे. 1
Ma-- ē---g-āsa -h-'-ṭa-vā'ī-a----ij-. Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. 1
M-lā --mp-n-cī-ē-a -āṭa-ī----ij-. Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ तुला मासे आवडतात का? तुला मासे आवडतात का? 1
Tul--māsē-------ā-- k-? Tulā māsē āvaḍatāta kā?
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ तुला गोमांस आवडते का? तुला गोमांस आवडते का? 1
T--ā-gō-ā--a-ā-aḍa-ē k-? Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ तुला डुकराचे मांस आवडते का? तुला डुकराचे मांस आवडते का? 1
T-lā-ḍukarācē m---a-āva---ē k-? Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे. मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे. 1
M-lā k-hī--r- mān-ā-i--ya----i-ē. Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत. मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत. 1
M-l- --hī-miś-- ----y- pāhij-ta. Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे. जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे. 1
J-sta-v-ḷa---gaṇā-a--āhī-a-- kā-----ī -----p-hi--. Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का? त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का? 1
T-ā-sōb--- -p---ā-- bhāta -avā -h--kā? Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का? त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का? 1
Ty- s-b-----p--yāl---ās-ā --v- -h- -ā? Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का? त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का? 1
T-ā -------ā-a------t- ba---- h-vē -hēt----? Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
‫זה לא טעים לי.‬ मला याची चव आवडली नाही. मला याची चव आवडली नाही. 1
M--- --cī----- -----l--n---. Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
‫האוכל קר.‬ जेवण थंड आहे. जेवण थंड आहे. 1
Jē-a-a--haṇḍa āh-. Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
‫לא הזמנתי את זה.‬ हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते. हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते. 1
H--(p---r--a) -ī māgavil- n---atē. Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬