‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   mr उपाहारगृहात ४

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

[upāhāragr̥hāta 4]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 1
ēk- pl--- p--ē---- p--ā'-j---i -ĕ-a--p-. ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 1
D--a-pl--a p---n̄-a -hr-'-- āṇi --yō---a. Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 1
Tīn- --ēṭ--bh---l-----ŏ-ē----hōr--y----s-as-ha. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 1
Āp--yā-a-- --ṇaty- --ā-y---hēta? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫יש לכם שעועית?‬ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 1
Āpal----ḍē---ns- ā--t---ā? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫יש לכם כרובית?‬ आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 1
Ā----ā-aḍ---hula--bī-āhē k-? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ मला मका खायला आवडतो. मला मका खायला आवडतो. 1
M-lā----- kh-yalā---aḍ--ō. Malā makā khāyalā āvaḍatō.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ मला काकडी खायला आवडते. मला काकडी खायला आवडते. 1
M-l- k-k--ī-k-āy-l--āv---tē. Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ मला टोमॅटो खायला आवडतात. मला टोमॅटो खायला आवडतात. 1
M-l----m-ṭ---h-y--ā-ā---at-ta. Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā-a--āl- --k-s-d-dhā--h--a-- --a-a-ō--ā? Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā-a--ā-ā ----- -and----ī--d-d-ā kh--al----aḍ----k-? Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Ā----ā--------a -ud---ā kh---lā --aḍ-tē--ā? Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Tu-- --j--a s---d-----āyalā-āva-a-ē--ā? Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 1
Tulā-brō-ō-ī---d'--ā-khāy-lā------t----? Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 1
Tulā ---paḷ- --rac- s--'dhā--h-yal- āv---t--kā? Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ मला कांदे आवडत नाहीत. मला कांदे आवडत नाहीत. 1
M--ā-kā--ē---aḍa---n--īta. Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ मला ऑलिव्ह आवडत नाही. मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 1
M--ā -l-vha ---ḍat--nā--. Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ मला अळंबी आवडत नाहीत. मला अळंबी आवडत नाहीत. 1
M-lā---ambī-āvaḍ--a -āhīta. Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬