‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   mr उपाहारगृहात ४

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

upāhāragr̥hāta 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 1
ēk---l-ṭ- --r---c--p--ā'-- --- kĕ-a--pa. ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 1
Dō-a-pl-ṭ----r-n̄-----r--ī--āṇi-----n---. Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 1
T----plē-- -h-ja-----sŏsē- mō--r--y----sṭas---. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 1
Āp-lyā---ē-k---t-ā----j-ā-āhēt-? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫יש לכם שעועית?‬ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 1
Āpa---k--ē b-ns- āh-t- --? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫יש לכם כרובית?‬ आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 1
Āp-l----ḍē phulakōb- āhē -ā? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ मला मका खायला आवडतो. मला मका खायला आवडतो. 1
M-lā ---ā-kh---l- ā----tō. Malā makā khāyalā āvaḍatō.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ मला काकडी खायला आवडते. मला काकडी खायला आवडते. 1
M-l---------k-āy-lā-āvaḍa-ē. Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ मला टोमॅटो खायला आवडतात. मला टोमॅटो खायला आवडतात. 1
M-------ĕ-- ----alā āv--atāta. Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā-al-ālā-l-kasud'dh- khāy-----v----ō --? Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā-al-ālā -c--ī--anda-ō-ī--------k--y-lā--v---tō---? Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Ā-a--ālā----ū-a -u-'-h- ----al----aḍ--ē -ā? Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 1
T--- ---a-a-s-d--------ya----v-ḍ--ē -ā? Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 1
T-----rō--l- sud---- kh-yalā-ā-aḍa-ē k-? Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 1
T--ā bhō--ḷī-mi-ac- s--'-h- ----al--āv-ḍat---ā? Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ मला कांदे आवडत नाहीत. मला कांदे आवडत नाहीत. 1
M-l- kā-dē--va-a-- -ā---a. Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ मला ऑलिव्ह आवडत नाही. मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 1
M-l--ŏ-ivh- āvaḍa-a ----. Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ मला अळंबी आवडत नाहीत. मला अळंबी आवडत नाहीत. 1
Ma-ā-aḷ-mbī-ā-a-a---nā----. Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬