‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ko 레스토랑에서 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [서른둘]

32 [seoleundul]

레스토랑에서 4

leseutolang-eseo 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 감자튀김에 케챱을 주세요. 감자튀김에 케챱을 주세요. 1
g-mj-twigi----kechy-b-eul---se-o. gamjatwigim-e kechyab-eul juseyo.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요. 그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요. 1
ge-l-g---u g---eu- --yon-jeuh-g---use-o. geuligo du gaeneun mayonejeuhago juseyo.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요. 그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요. 1
g--lig- -o---- -e -a----- gyeoja-a-o ----yo. geuligo sosiji se gaeneun gyeojahago juseyo.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ 어떤 야채가 있어요? 어떤 야채가 있어요? 1
e--te---yac--ega iss-e--o? eotteon yachaega iss-eoyo?
‫יש לכם שעועית?‬ 콩 있어요? 콩 있어요? 1
k--- -s--eo--? kong iss-eoyo?
‫יש לכם כרובית?‬ 콜리플라워 있어요? 콜리플라워 있어요? 1
ko-l-peu-l-wo is--e-yo? kollipeullawo iss-eoyo?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ 저는 옥수수를 즐겨 먹어요. 저는 옥수수를 즐겨 먹어요. 1
jeone-n -g-u-u-eu--j-u--ye---e-g-eo--. jeoneun ogsusuleul jeulgyeo meog-eoyo.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 저는 오이를 즐겨 먹어요. 저는 오이를 즐겨 먹어요. 1
j---eun o-leul ----gy-- m-o----y-. jeoneun oileul jeulgyeo meog-eoyo.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 저는 토마토를 즐겨 먹어요. 저는 토마토를 즐겨 먹어요. 1
je-n-u--t---t---ul ---l---o m-o----y-. jeoneun tomatoleul jeulgyeo meog-eoyo.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 당신도 파를 즐겨 먹어요? 당신도 파를 즐겨 먹어요? 1
d--g-i-d- p--e---je--g-eo -eo--eoy-? dangsindo paleul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요? 당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요? 1
dan-s--do----gba--hu--eo------u-----l-ye- me-g---y-? dangsindo yangbaechu jeol-im-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 당신도 납작콩을 즐겨 먹어요? 당신도 납작콩을 즐겨 먹어요? 1
da--si-do------g-ong--u- jeul-y-----og-eo--? dangsindo nabjagkong-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 당신도 당근을 즐겨 먹어요? 당신도 당근을 즐겨 먹어요? 1
d---s-ndo -an--g--n---l ----gye-------e-y-? dangsindo dang-geun-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요? 당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요? 1
d-n-s-nd- b----k---il-u- je-lg-eo m----e-y-? dangsindo beulokollileul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 당신도 피망을 즐겨 먹어요? 당신도 피망을 즐겨 먹어요? 1
d-n---ndo pi-an--eul--e---y-o -----eoy-? dangsindo pimang-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 저는 양파를 안 좋아해요. 저는 양파를 안 좋아해요. 1
jeon-un-----pa--ul-an -oh-------. jeoneun yangpaleul an joh-ahaeyo.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 저는 올리브를 안 좋아해요. 저는 올리브를 안 좋아해요. 1
j--ne-n-ol---e-leu- a----h-ah-eyo. jeoneun ollibeuleul an joh-ahaeyo.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 저는 버섯을 안 좋아해요. 저는 버섯을 안 좋아해요. 1
j-one----eo-eo----l-----oh-----yo. jeoneun beoseos-eul an joh-ahaeyo.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬