‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ko 레스토랑에서 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [서른둘]

32 [seoleundul]

레스토랑에서 4

leseutolang-eseo 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 감자튀김에 케챱을 주세요. 감자튀김에 케챱을 주세요. 1
ga--at-ig---e---ch--b-e-l -useyo. gamjatwigim-e kechyab-eul juseyo.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요. 그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요. 1
ge-ligo du--ae--u-----o--jeu--g--j---yo. geuligo du gaeneun mayonejeuhago juseyo.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요. 그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요. 1
geul-g- ---ij- -e-g---eun---e--ah-go -usey-. geuligo sosiji se gaeneun gyeojahago juseyo.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ 어떤 야채가 있어요? 어떤 야채가 있어요? 1
e-t-e-n y---a--- ------yo? eotteon yachaega iss-eoyo?
‫יש לכם שעועית?‬ 콩 있어요? 콩 있어요? 1
k--g i-s-----? kong iss-eoyo?
‫יש לכם כרובית?‬ 콜리플라워 있어요? 콜리플라워 있어요? 1
kol-ipeu-l--- -s--eo--? kollipeullawo iss-eoyo?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ 저는 옥수수를 즐겨 먹어요. 저는 옥수수를 즐겨 먹어요. 1
je-n-un --su-u-e---je-l------eo--e-y-. jeoneun ogsusuleul jeulgyeo meog-eoyo.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 저는 오이를 즐겨 먹어요. 저는 오이를 즐겨 먹어요. 1
j-o--u- o-le-l -eul-y----eo---o--. jeoneun oileul jeulgyeo meog-eoyo.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 저는 토마토를 즐겨 먹어요. 저는 토마토를 즐겨 먹어요. 1
j--n-un-----t-leu- jeul--e---eog--o--. jeoneun tomatoleul jeulgyeo meog-eoyo.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 당신도 파를 즐겨 먹어요? 당신도 파를 즐겨 먹어요? 1
dan-s-n-- --le-- -eu--yeo --o------? dangsindo paleul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요? 당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요? 1
dan--in-----n-ba---- --o--i---u---eul--e- -e-g-eo--? dangsindo yangbaechu jeol-im-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 당신도 납작콩을 즐겨 먹어요? 당신도 납작콩을 즐겨 먹어요? 1
d-n----d--nab-ag--n--eul-j------o -eo---o-o? dangsindo nabjagkong-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 당신도 당근을 즐겨 먹어요? 당신도 당근을 즐겨 먹어요? 1
da-g-in-o ---g--------l --u-gye--meog---yo? dangsindo dang-geun-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요? 당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요? 1
d--g----o----l--oll---ul j-ul-ye--m-og-e---? dangsindo beulokollileul jeulgyeo meog-eoyo?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 당신도 피망을 즐겨 먹어요? 당신도 피망을 즐겨 먹어요? 1
d--gs---- pim------- jeu--ye--meog---yo? dangsindo pimang-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 저는 양파를 안 좋아해요. 저는 양파를 안 좋아해요. 1
j-on----ya-gp--eul-a- ----a--ey-. jeoneun yangpaleul an joh-ahaeyo.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 저는 올리브를 안 좋아해요. 저는 올리브를 안 좋아해요. 1
j-on-u---l-ibeu-eul a- j-h-ah--y-. jeoneun ollibeuleul an joh-ahaeyo.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 저는 버섯을 안 좋아해요. 저는 버섯을 안 좋아해요. 1
je--e-n b-ose----ul ----o--ah-e--. jeoneun beoseos-eul an joh-ahaeyo.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬