‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ja レストランで4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [三十二]

32 [Sanjūni]

レストランで4

[resutoran de 4]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 1
f----d---t-t-, -----p----s-ki. furaidopoteto, kechappu-tsuki.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 1
m--on-----s----d- f--atsu. mayonēzu-tsuki de futatsu.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 1
ma--t-do-tsuki-y-ki--ōz-ji---mi-tsu. masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 1
ya-a- w- n-n---a -r---s- --? yasai wa nani ga arimasu ka?
‫יש לכם שעועית?‬ 豆は あります か ? 豆は あります か ? 1
ma-e -a -r-ma-u ka? mame wa arimasu ka?
‫יש לכם כרובית?‬ カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? 1
k-ri-u---ā--a a--m-su k-? karifurawā wa arimasu ka?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 1
t-m-ro-o-h---- --k-----. tōmorokoshi ga sukidesu.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 1
k-ū-- g--su----s-. kyūri ga sukidesu.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 1
tom----ga su--d---. tomato ga sukidesu.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? 1
n--- ---su---esu ka? negi mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? 1
z-u-ku--u----o --kid-----a? zauākurauto mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? 1
r--z-m--- m---uki---u --? renzumame mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? 1
nin-----o--u---esu--a? ninjin mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? 1
bur-k-o-ī----su-i---u --? burokkorī mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? 1
p--uri-- m- -ukides- --? papurika mo sukidesu ka?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 1
t--a-egi -a -ir--desu. tamanegi wa kiraidesu.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 1
or-b- wa --raid--u. orību wa kiraidesu.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 1
ki------a---raide--. kinoko wa kiraidesu.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬