‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   ko 여행지에서의 활동

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [마흔여덟]

48 [maheun-yeodeolb]

여행지에서의 활동

yeohaengjieseoui hwaldong

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ 해변이 깨끗해요? 해변이 깨끗해요? 1
h-e--e---i--k-ek-e------o? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
‫אפשר לשחות שם?‬ 거기서 수영할 수 있어요? 거기서 수영할 수 있어요? 1
g-----e----ye-n-h-l -u --s-----? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 1
g--g-se---u----gha--un-g--s-i----wih-o---e--? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 1
yeogi-e- p--a----e-l bil-il -u-i---eo--? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 1
y-----eo --g-ang-y-----j-le-- bi-l-l s---ss---y-? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 1
ye-gi--o --t----ul b-l-il su i-s-----? yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 저는 파도타기를 하고 싶어요. 저는 파도타기를 하고 싶어요. 1
j--n-u- pa--ta--leu- hago---p-eo--. jeoneun padotagileul hago sip-eoyo.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 저는 잠수를 하고 싶어요. 저는 잠수를 하고 싶어요. 1
j---e-n -a-s-le-- h-go-s-p-eo--. jeoneun jamsuleul hago sip-eoyo.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 저는 수상스키를 타고 싶어요. 저는 수상스키를 타고 싶어요. 1
je-neun s--a--se---le-- ---- ----e-yo. jeoneun susangseukileul tago sip-eoyo.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 1
s-o-i-g-od----u---i-li- -u --s-eo--? seopingbodeuleul billil su iss-eoyo?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 1
j-msu--ngbileul-bi-lil -u-i---e---? jamsujangbileul billil su iss-eoyo?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 수상스키를 빌릴 수 있어요? 수상스키를 빌릴 수 있어요? 1
s-s----e--i---l----lil--u i-----y-? susangseukileul billil su iss-eoyo?
‫אני מתחיל.‬ 저는 아직 초보자예요. 저는 아직 초보자예요. 1
j--n-un-aj----hobo-ayeyo. jeoneun ajig chobojayeyo.
‫אני בינוני.‬ 저는 중급이에요. 저는 중급이에요. 1
je----n jun----u--i---. jeoneun jung-geub-ieyo.
‫יש לי ניסיון.‬ 저는 그걸 꽤 잘해요. 저는 그걸 꽤 잘해요. 1
jeo-e---g--g--l--kwa- j-l-ae--. jeoneun geugeol kkwae jalhaeyo.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 스키 리프트가 어디 있어요? 스키 리프트가 어디 있어요? 1
se-k- -ipeut--ga eo---iss-----? seuki lipeuteuga eodi iss-eoyo?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 스키장비가 있어요? 스키장비가 있어요? 1
se--i--ng--g---ss-eo--? seukijangbiga iss-eoyo?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 스키 신발이 있어요? 스키 신발이 있어요? 1
se-ki s------i-is--eo-o? seuki sinbal-i iss-eoyo?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬