‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   ko 조동사의 과거형 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [여든여덟]

88 [yeodeun-yeodeolb]

조동사의 과거형 2

jodongsaui gwageohyeong 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ 제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요. 제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요. 1
j- a--u--e---i-hy---gnol-i-eu----g----p----nh---s--oy-. je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ 제 딸은 축구를 하고 싶지 않았어요. 제 딸은 축구를 하고 싶지 않았어요. 1
j----al--u- ch-----e-l h--o s--ji a---as---o--. je ttal-eun chugguleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ 제 아내는 저와 체스를 하고 싶지 않았어요. 제 아내는 저와 체스를 하고 싶지 않았어요. 1
j- -n-ene-n -eowa ---seu-e-l h--o -i--i an--ass-e-y-. je anaeneun jeowa cheseuleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ 제 아이들은 산책하고 싶지 않았어요. 제 아이들은 산책하고 싶지 않았어요. 1
j-----eu---un sa-ch-----g- s-pji-an---s------. je aideul-eun sanchaeghago sipji anh-ass-eoyo.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ 그들은 방을 정리하고 싶지 않았어요. 그들은 방을 정리하고 싶지 않았어요. 1
ge--eu---un--------l -eo--li--g- ---ji an--a-s-eo--. geudeul-eun bang-eul jeonglihago sipji anh-ass-eoyo.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ 그들은 자러 가고 싶지 않았어요. 그들은 자러 가고 싶지 않았어요. 1
g--deu--e-----leo--ag--s-p-- a---a-s--oyo. geudeul-eun jaleo gago sipji anh-ass-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ 그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요. 그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요. 1
g---e-------uk-ulim---l-m-og--umye----- --a-ss----o. geuneun aiseukeulim-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ 그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요. 그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요. 1
ge--e-n ch--o-l-s-e-- me-g-eumy-o--an d---s--e---. geuneun chokolles-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ 그는 사탕을 먹으면 안 됐어요. 그는 사탕을 먹으면 안 됐어요. 1
g-un-u---ata-g-eul--eo----mye-n--- d-ae-s--oy-. geuneun satang-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ 저는 소원을 말해도 됐어요. 저는 소원을 말해도 됐어요. 1
jeone-n sowo---u- m-lha--o d---ss-e--o. jeoneun sowon-eul malhaedo dwaess-eoyo.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ 저는 제 원피스를 사도 됐어요. 저는 제 원피스를 사도 됐어요. 1
je----n-je -onp-seul-ul--ado-d-a-ss-----. jeoneun je wonpiseuleul sado dwaess-eoyo.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ 저는 초콜렛을 가져도 됐어요. 저는 초콜렛을 가져도 됐어요. 1
jeone-n c-ok--l---e-l ga-y-o-- ---ess-e-y-. jeoneun chokolles-eul gajyeodo dwaess-eoyo.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ 당신은 비행기에서 담배 피워도 됐어요? 당신은 비행기에서 담배 피워도 됐어요? 1
d---s-n--un--i-------i---- ---bae--i--d- ----ss-eoy-? dangsin-eun bihaeng-gieseo dambae piwodo dwaess-eoyo?
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ 당신은 병원에서 맥주 마셔도 됐어요? 당신은 병원에서 맥주 마셔도 됐어요? 1
dan-s-n-eu- --eo---wo--e-e----e-j- m-sy-o----wa-ss--oy-? dangsin-eun byeong-won-eseo maegju masyeodo dwaess-eoyo?
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ 당신은 개를 호텔에 데려가도 됐어요? 당신은 개를 호텔에 데려가도 됐어요? 1
dang-in---n-g--l-u- h--e--- de---og--o --a--s-eoyo? dangsin-eun gaeleul hotel-e delyeogado dwaess-eoyo?
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ 휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요. 휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요. 1
hyu-l-do-g----ai-e-l-e----------ol-e-i---e--o -----s---yo. hyuil dong-an aideul-eun bakk-e olae iss-eodo dwaess-eoyo.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ 그들은 뜰에서 오래 놀아도 됐어요. 그들은 뜰에서 오래 놀아도 됐어요. 1
g--deu--eu- -te------o olae -o--ad--d--e-----yo. geudeul-eun tteul-eseo olae nol-ado dwaess-eoyo.
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ 그들은 늦게까지 안 자도 됐어요. 그들은 늦게까지 안 자도 됐어요. 1
g---e-l-e-- ---j--k--j--a--j--o --a-s-----o. geudeul-eun neujgekkaji an jado dwaess-eoyo.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬