‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   ur ‫گھر صاف کرنا‬

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

‫18 [اٹھارہ]‬

athaara

‫گھر صاف کرنا‬

ghar saaf karna

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ ‫آج ہفتہ ہے‬ ‫آج ہفتہ ہے‬ 1
a-------a-hai aaj hafta hai
‫היום יש לנו זמן.‬ ‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬ ‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬ 1
aaj h--a-ay-pa-s-waqt h-i aaj hamaray paas waqt hai
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ ‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬ ‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬ 1
aaj---- f--- -- -f---k-ren -e aaj hum flat ki sfay karen ge
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ ‫میں باتھروم صاف کروں گا‬ ‫میں باتھروم صاف کروں گا‬ 1
m-in --a- k----n--a mein saaf karoon ga
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ ‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬ ‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬ 1
mera -h-ha- gaar---a mera shohar gaari ga
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ ‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬ ‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬ 1
b--h-y-cy-lo- -o---af ka-e- -e bachay cyclon ko saaf karen ge
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬ ‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬ 1
da-i----o-o- k- ---i daal---h---ai dadi phoolon ko pani daal rahi hai
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ ‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬ ‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬ 1
b-c-ay-a----kamra- ko -aaf k-r--a-ay----n bachay apne kamray ko saaf kar rahay hain
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ ‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬ ‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬ 1
mera---am k-rne-ki-m--- ---sa-f-k-r -ah- --i mera kaam karne ki maiz ko saaf kar raha hai
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ ‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬ ‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬ 1
m--n -as-n---ac---e--ein me-a-------y--aa- ra-- hon mein vashng machine mein melay kapray daal rahi hon
‫אני תולה את הכביסה.‬ ‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬ ‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬ 1
m-i- k----- l---a---hi-h-n mein kapray latka rahi hon
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ ‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬ ‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬ 1
mein-k-pr-y --t-----r-rah- h-n mein kapray istri kar rahi hon
‫החלונות מלוכלכים.‬ ‫کھڑکیاں گندی ہیں‬ ‫کھڑکیاں گندی ہیں‬ 1
khi--iyan -a-di -o----- ---n khirkiyan gandi ho rahi hain
‫הרצפה מלוכלכת.‬ ‫فرش گندہ ہے‬ ‫فرش گندہ ہے‬ 1
f---h ----a--hai farsh gandah hai
‫הכלים מלוכלכים.‬ ‫برتن گندے ہیں‬ ‫برتن گندے ہیں‬ 1
barta- gan--- -ain bartan ganday hain
‫מי מנקה את החלונות?‬ ‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬ ‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬ 1
khi-k- k-n-s--f-k--e-ga? khirki kon saaf kare ga?
‫מי שואב אבק?‬ ‫گرد کون صاف کرے گا؟‬ ‫گرد کون صاف کرے گا؟‬ 1
gi-d kon-saaf ka-e -a? gird kon saaf kare ga?
‫מי שוטף את הכלים?‬ ‫برتن کون دھوئے گا؟‬ ‫برتن کون دھوئے گا؟‬ 1
bar-a- --n dhu-i--ga? bartan kon dhuain ga?

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬