‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   uk Прибирання в домі

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

18 [вісімнадцять]

18 [visimnadtsyatʹ]

Прибирання в домі

Prybyrannya v domi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ Сьогодні субота. Сьогодні субота. 1
Sʹ-h--ni--u-o--. Sʹohodni subota.
‫היום יש לנו זמן.‬ Сьогодні ми маємо час. Сьогодні ми маємо час. 1
S---o-n---- mayem- --a-. Sʹohodni my mayemo chas.
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ Сьогодні ми прибираємо квартиру. Сьогодні ми прибираємо квартиру. 1
S-ohod-- my p--byr---mo kv---y-u. Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ Я прибираю ванну кімнату. Я прибираю ванну кімнату. 1
Y- -r----a-u -an-u--i--a--. YA prybyrayu vannu kimnatu.
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ Мій чоловік миє автомобіль. Мій чоловік миє автомобіль. 1
Mi-̆ cho-ovi- -y-e a--omo---ʹ. Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ Діти чистять велосипеди. Діти чистять велосипеди. 1
Dit- -h-st-a-- v-losy-edy. Dity chystyatʹ velosypedy.
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ Бабуся поливає квіти. Бабуся поливає квіти. 1
Babus---po--va------t-. Babusya polyvaye kvity.
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ Діти прибирають дитячу кімнату. Діти прибирають дитячу кімнату. 1
D-ty--rybyr---t----tyach---im-atu. Dity prybyrayutʹ dytyachu kimnatu.
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. 1
Miy- -h--o-i- pryb-r-y- -vi-- py---o---̆---i-. Miy̆ cholovik prybyraye sviy̆ pysʹmovyy̆ stil.
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ Я кладу білизну в пральну машину. Я кладу білизну в пральну машину. 1
YA--la-u-b-l--nu---p-a---u-m-s-ynu. YA kladu bilyznu v pralʹnu mashynu.
‫אני תולה את הכביסה.‬ Я вішаю білизну. Я вішаю білизну. 1
Y--v-sha-- b--y-nu. YA vishayu bilyznu.
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ Я прасую білизну. Я прасую білизну. 1
YA -ra-u-- -il-znu. YA prasuyu bilyznu.
‫החלונות מלוכלכים.‬ Вікна брудні. Вікна брудні. 1
Vikn--b--d--. Vikna brudni.
‫הרצפה מלוכלכת.‬ Підлога брудна. Підлога брудна. 1
Pi---ha-b-udna. Pidloha brudna.
‫הכלים מלוכלכים.‬ Посуд брудний. Посуд брудний. 1
P-s-d br---y--. Posud brudnyy̆.
‫מי מנקה את החלונות?‬ Хто миє вікна? Хто миє вікна? 1
K--o--yye-vikn-? Khto myye vikna?
‫מי שואב אבק?‬ Хто пилoсосить? Хто пилoсосить? 1
K--o pyl-sos-t-? Khto pylososytʹ?
‫מי שוטף את הכלים?‬ Хто миє посуд? Хто миє посуд? 1
Kh-----y--p-s--? Khto myye posud?

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬