‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫92 [اثنان وتسعون]

92 [athnan wataseuna]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

al-jumal al-thānawiyyah ma‘a anna 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ ‫يزعجني أنك تشخر. ‫يزعجني أنك تشخر. 1
yuz------ a-naka----h----. yuz‘ijunī annaka tashkhur.
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ ‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. ‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. 1
yuz----n--an-ak- --kt--r mi--shur--a--bīrah. yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ ‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. ‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. 1
y-z‘--unī an---- -a-tī---ta’--h-----n. yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. 1
a‘-aqi- an-ah- -aḥ----il--ṭ-b--. a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ أعتقد أنه مريض. أعتقد أنه مريض. 1
a-ta-id -n--hu marīḍ. a‘taqid annahu marīḍ.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ أعتقد أنه نائم الآن. أعتقد أنه نائم الآن. 1
a‘taq-d--nn-h---ā’-m a--ā-. a‘taqid annahu nā’im al-ān.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ ‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. ‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. 1
na’mul -n ---azawa------tu-ā. na’mul an yatazawaj ibnatunā.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. ‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. 1
n-’-u---n-takūn- -a-a-hi nu--dan k--hīr-h. na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ‫نأمل أن يكون مليونيراً. ‫نأمل أن يكون مليونيراً. 1
n--mul-a- -a--n-milyū-ī-a-. na’mul an yakūn milyūnīran.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ ‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. ‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. 1
sa-i‘t----n---awj-t-hu-u----t bi--ādi--. sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ‫سمعت إنها في المستشفى. ‫سمعت إنها في المستشفى. 1
sam--t----n--- ---al----ta--fā. sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ ‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. ‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. 1
sami-tu ---a--l-sa-yā-a- -a--fa---am--a-. sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ ‫يسعدني أنك أتيت. ‫يسعدني أنك أتيت. 1
y-----un- a----- -ta-ta. yas‘idunī annaka atayta.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ ‫يسعدني أنك مهتم. ‫يسعدني أنك مهتم. 1
y--‘-d--ī--nn----m-h-am. yas‘idunī annaka muhtam.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ ‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. ‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. 1
y----du----n--k- s--a--ht-rī ---manz--. yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ ‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. ‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. 1
ak--hā --na t-kū-a-----------l----a- -----. akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ ‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. ‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. 1
a--s---a--ā -------ar--l--akh-h --yyār-- --rah. akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ ‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. ‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. 1
ak-s-- --nī -------- ---ūdan m-‘ī. akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬