‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

‫71 [واحد وسبعون]

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

yuḥibb / yurīd / yawadd

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ ‫ما تريدون؟ ‫ما تريدون؟ 1
m--t--īd-n? mā turīdūn?
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ هل تودون اللعب بكرة القدم؟ هل تودون اللعب بكرة القدم؟ 1
hal--aw--dū- ---la-b--i-k---t--l-qada-? hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
‫תרצו לבקר חברים?‬ هل تودون زيارة أصدقاء؟ هل تودون زيارة أصدقاء؟ 1
h-l tawa-dū- -----a--aṣ--q--? hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
‫לרצות‬ يريد يريد 1
yu--d yurīd
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ ‫لا أريد الوصول متأخراً. ‫لا أريد الوصول متأخراً. 1
lā--rīd--l--u-ū- -uta-a------. lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ ‫لا أريد الذهاب إلى هناك. ‫لا أريد الذهاب إلى هناك. 1
l--------l-dh--ā----ā hu-ā-. lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ ‫أريد الذهاب إلى المنزل. ‫أريد الذهاب إلى المنزل. 1
u-īdu a---ha--- il---l-manz-l. urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ ‫أريد البقاء في المنزل. ‫أريد البقاء في المنزل. 1
ur-du al-b-q---fī ------zil. urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
‫אני רוצה להיות לבד.‬ أريد أن أبقى لوحدي. أريد أن أبقى لوحدي. 1
u---- an--b-ā l-----ī. urīdu an abqā liwaḥdī.
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ هل تريد البقاء هنا؟ هل تريد البقاء هنا؟ 1
h-l -u--d a---aqā’ ----? hal turīd al-baqā’ hunā?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ هل تريد أن تأكل هنا؟ هل تريد أن تأكل هنا؟ 1
h-----rī--a--ta’-ul -un-? hal turīd an ta’kul hunā?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ هل تريد النوم هنا؟ هل تريد النوم هنا؟ 1
ha- tu-īd al-n--m ----? hal turīd al-nawm hunā?
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ هل تريد أن تغادر غدا؟ هل تريد أن تغادر غدا؟ 1
ha- t---d--n-tug-ād-r----da-? hal turīd an tughādir ghadan?
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ هل تريد البقاء حتى الغد؟ هل تريد البقاء حتى الغد؟ 1
h-- --rīd al-----’ ḥ---- a---h--? hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ 1
ha- -u--- -- t----- -l---tū--h-g--d-n? hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ 1
h-- tu--d a--dha------ā-al--īs-ū? hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ هل تريد الذهاب إلى السينما؟ هل تريد الذهاب إلى السينما؟ 1
ha--tu-īd al---a--b -lā-al-s-n--ā? hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ 1
h-l --rīd a--d--hā---lā al--a-hā? hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬