‫שיחון‬

he ‫אתמול – היום – מחר‬   »   fa ‫دیروز – امروز – فردا‬

‫10 [עשר]‬

‫אתמול – היום – מחר‬

‫אתמול – היום – מחר‬

‫10 [ده]‬

10 [dah]

‫دیروز – امروز – فردا‬

‫dirooz – emrooz – fardaa‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫אתמול היה יום שבת.‬ ‫دیروز شنبه بود.‬ ‫دیروز شنبه بود.‬ 1
‫di--oz-----b-h--------‬ ‫dirooz shanbeh bood.‬‬‬
‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ ‫دیروز ‫من سینما بودم.‬ ‫دیروز ‫من سینما بودم.‬ 1
‫-ir--- ‫-an -i-am-a -oo--m.---‬‬ ‫dirooz ‫man sinamaa boodam.‬‬‬‬‬
‫הסרט היה מעניין.‬ ‫فیلم جالبی بود.‬ ‫فیلم جالبی بود.‬ 1
‫f-lm j-ale-----o-.‬-‬ ‫film jaalebi bood.‬‬‬
‫היום יום ראשון.‬ ‫امروز یکشنبه است.‬ ‫امروز یکشنبه است.‬ 1
‫e----z ------n----a-t.--‬ ‫emrooz yekshanbeh ast.‬‬‬
‫היום אני לא עובד / ת.‬ ‫من امروز کار نمی‌کنم.‬ ‫من امروز کار نمی‌کنم.‬ 1
‫m-n--mr-----a-----mi---n--.--‬ ‫man emrooz kaar nemi-konam.‬‬‬
‫אני נשאר / ת בבית.‬ ‫من امروز در خانه می‌مانم (هستم).‬ ‫من امروز در خانه می‌مانم (هستم).‬ 1
‫m-n emr--z dar-kh--ne- -i--aa-am---a--am---‬‬ ‫man emrooz dar khaaneh mi-maanam (hastam).‬‬‬
‫מחר יום שני.‬ ‫فردا دوشنبه است.‬ ‫فردا دوشنبه است.‬ 1
‫--rda- d-----beh ---.‬‬‬ ‫fardaa doshanbeh ast.‬‬‬
‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ ‫من فردا دوباره کار می‌کنم.‬ ‫من فردا دوباره کار می‌کنم.‬ 1
‫man-----aa -o---re- k-a- -i---n-m--‬‬ ‫man fardaa dobaareh kaar mi-konam.‬‬‬
‫אני עובד / ת במשרד.‬ ‫من در اداره کار می‌کنم.‬ ‫من در اداره کار می‌کنم.‬ 1
‫-an-dar--d--re- ka-r mi--------‬‬ ‫man dar edaareh kaar mi-konam.‬‬‬
‫מי זה?‬ ‫این کیست؟‬ ‫این کیست؟‬ 1
‫-n -ist---‬ ‫in kist?‬‬‬
‫זהו פטר.‬ ‫این پیتر است.‬ ‫این پیتر است.‬ 1
‫in p--e- as-.‬-‬ ‫in piter ast.‬‬‬
‫פטר סטודנט.‬ ‫پیتر دانشجو است.‬ ‫پیتر دانشجو است.‬ 1
‫piter da-ne--joo ----‬‬‬ ‫piter daaneshjoo ast.‬‬‬
‫מי זו?‬ ‫این کیست؟‬ ‫این کیست؟‬ 1
‫-n -ist--‬‬ ‫in kist?‬‬‬
‫זו מרתה.‬ ‫این مارتا است.‬ ‫این مارتا است.‬ 1
‫i- ma--t---a---‬‬‬ ‫in maartaa ast.‬‬‬
‫מרתה היא מזכירה.‬ ‫مارتا منشی است.‬ ‫مارتا منشی است.‬ 1
‫m-ar--- monshi-ast.--‬ ‫maartaa monshi ast.‬‬‬
‫פטר ומרתה הם חברים.‬ ‫پیتر و مارتا با هم دوست هستند.‬ ‫پیتر و مارتا با هم دوست هستند.‬ 1
‫pi-e---a m-ar----ba h-m -oos- -a-tand--‬‬ ‫piter va maartaa ba ham doost hastand.‬‬‬
‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ ‫پیتر دوست پسر مارتا است.‬ ‫پیتر دوست پسر مارتا است.‬ 1
‫--t---doost-pe--- m--rt-a--st.‬-‬ ‫piter doost pesar maartaa ast.‬‬‬
‫מרתה היא החברה של פטר.‬ ‫مارتا دوست دختر پیتر است.‬ ‫مارتا دوست دختر پیتر است.‬ 1
‫ma---aa do--t--o-h--r-pi----------‬ ‫maartaa doost dokhtar piter ast.‬‬‬

‫למידה במהלך שינה‬

‫שפות זרות שייכות בימינו לחינוך הכללי.‬ ‫אם רק הלמידה לא הייתה קשה כל כך!‬ ‫לכל מי שמתקשה עם העניין, יש חדשות טובות.‬ ‫כי אנחנו לומדים הכי טוב בזמן שינה!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫ובזה אנחנו יכולים להשתמש כשאנחנו לומדים שפות.‬ ‫במהלך השינה אנחנו מעבדים את החוויות שעברנו ביום.‬ ‫ומוחנו מעבד את החוויות החדשות.‬ ‫הוא חושב שוב על מה שעברנו.‬ ‫וכך מתקבעים תכנים חדשים במוח שלנו.‬ ‫מה שנשמר הכי טוב הוא מה שהיה בדיוק לפני השינה.‬ ‫אז לחזור על דברים חשובים בלילה יכול לעזור.‬ ‫לכל תוכן לימודי אחר אחראי שלב שינה שונה.‬ ‫שנת החלום תומכת בלמידה הפסיכו-מוטורית.‬ ‫לה שייכים למשל פעילויות מוסיקה וספורט.‬ ‫אבל הלמידה של ידע טהור מתרחשת במהלך השינה העמוקה.‬ ‫כאן נסקר כל מה שלמדנו במהלך היום שוב.‬ ‫גם אוצר מילים ודקדוק!‬ ‫כשאנחנו לומדים שפות, מוחנו צריך לעבוד הרבה.‬ ‫הוא צריך לשמור לעצמו מילים חדשות וחוקים חדשים.‬ ‫בשינה הוא עובר על כל זה מחדש.‬ ‫חוקרים מתארים זאת כ-‘תיאוריית ההילוך חוזר’.‬ ‫אבל לישון טוב זה חשוב.‬ ‫הגוף והנפש צריכים זמן להתאושש.‬ ‫רק אז יכול המוח לעבוד בצורה טובה.‬ ‫אפשר להגיד: שינה טובה - יכולת זכרון טובה.‬ ‫בזמן שאנחנו נחים מוחנו עדיין פעיל...‬ ‫אז: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc ולילה טוב!‬