‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   ru Что-то обосновывать 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

Chto-to obosnovyvatʹ 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Почему Вы не едите торт? Почему Вы не едите торт? 1
Poc-e-u--y n- ---it- ---t? Pochemu Vy ne yedite tort?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Я должен / должна сбросить вес. Я должен / должна сбросить вес. 1
Ya --l--e--/--ol---- --r-si-ʹ -es. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 1
Y--y--o -e ye-, -o--m- ch-------olz-en----o-zh-a s-ros-tʹ-ve-. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Почему Вы не пьёте пиво? Почему Вы не пьёте пиво? 1
Po----- V---- ---ët- pi--? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Я ещё должен / должна ехать. Я ещё должен / должна ехать. 1
Y- -eshch--dol-he--/-do---na yekh--ʹ. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 1
Y- -eg- -e p--u- --t----c--o-y--ye--ch- d---h-- --do-z-na--e-hatʹ. Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Почему ты не пьёшь кофе? Почему ты не пьёшь кофе? 1
P-ch-m---y--- p-------k-f-? Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe?
‫הוא קר.‬ Он холодный. Он холодный. 1
O- kho----yy. On kholodnyy.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Я его не пью, потому что он холодный. Я его не пью, потому что он холодный. 1
Y--ye-o-n- --yu,-p-t-m- -h-o -- ---lod---. Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Почему ты не пьёшь чай? Почему ты не пьёшь чай? 1
P--h--u-ty----p-y-s-- c-ay? Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay?
‫אין לי סוכר.‬ У меня нет сахара. У меня нет сахара. 1
U me-ya -e- sakha-a. U menya net sakhara.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Я его не пью, потому что у меня нет сахара. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 1
Y- y-g---- -ʹy-- ----m- c----u m--y- net---kha--. Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Почему Вы не едите суп? Почему Вы не едите суп? 1
Po-h-m- -y ne -e-i-e--u-? Pochemu Vy ne yedite sup?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Я его не заказывал / не заказывала. Я его не заказывал / не заказывала. 1
Y- -eg---e za-a--v---/--e -ak-z--al-. Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 1
Ya---go--e--em,--ot----c--o--- ye---n--z-k--y-al-/--e -a---y--la. Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Почему Вы не едите мясо? Почему Вы не едите мясо? 1
Po-hemu--- ne --d--- m---o? Pochemu Vy ne yedite myaso?
‫אני צמחוני / ת.‬ Я вегетарианец / вегетарианка. Я вегетарианец / вегетарианка. 1
Y- v---ta-i---ts ----------an-a. Ya vegetarianets / vegetarianka.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 1
Y--yego ne-yem- po---u--h-o--- v-g-----ane-s - --g---r---k-. Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬