‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   ru В отпуске

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [сорок восемь]

48 [sorok vosemʹ]

В отпуске

V otpuske

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Пляж чистый? Пляж чистый? 1
P--az---h-s-yy? Plyazh chistyy?
‫אפשר לשחות שם?‬ Там можно купаться? Там можно купаться? 1
Tam moz-no ---a---y-? Tam mozhno kupatʹsya?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Там не опасно купаться? Там не опасно купаться? 1
T-m-ne--pasn---u-------? Tam ne opasno kupatʹsya?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Можно здесь взять на прокат зонт от солнца? Можно здесь взять на прокат зонт от солнца? 1
M-zh-- --esʹ---y-t--na----k------t -t -o--t--? Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat zont ot solntsa?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Можно здесь взять на прокат шезлонг? Можно здесь взять на прокат шезлонг? 1
M-zhn- --e-ʹ------- na pr-kat--h-----g? Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat shezlong?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Можно здесь взять на прокат лодку? Можно здесь взять на прокат лодку? 1
M--hno z---ʹ-vz-at--na-pr---- -od-u? Mozhno zdesʹ vzyatʹ na prokat lodku?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Я хотел бы / хотела бы заняться сёрфингом. Я хотел бы / хотела бы заняться сёрфингом. 1
Ya k----l -- - k-ot-----y-z--y-t-sya -----n---. Ya khotel by / khotela by zanyatʹsya sërfingom.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Я хотел бы / хотела бы понырять. Я хотел бы / хотела бы понырять. 1
Y- ---t-l-b--/ k-ote-a-b- --nyr-at-. Ya khotel by / khotela by ponyryatʹ.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Я хотел бы / хотела бы покататься на водных лыжах. Я хотел бы / хотела бы покататься на водных лыжах. 1
Y- -ho--- b--/-k-ot-la--- poka----sy---a-v---y----y--a--. Ya khotel by / khotela by pokatatʹsya na vodnykh lyzhakh.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Можно взять на прокат доску для сёрфинга? Можно взять на прокат доску для сёрфинга? 1
M----- -z-atʹ----p--kat----------a-s--f--ga? Mozhno vzyatʹ na prokat dosku dlya sërfinga?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Можно взять на прокат снаряжение для дайвинга? Можно взять на прокат снаряжение для дайвинга? 1
M-z--o -----ʹ-na---o--- ----y-zheniy- --ya d------a? Mozhno vzyatʹ na prokat snaryazheniye dlya dayvinga?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Можно взять на прокат водные лыжи? Можно взять на прокат водные лыжи? 1
Moz-no -zy--ʹ--a-p--ka-----ny--------? Mozhno vzyatʹ na prokat vodnyye lyzhi?
‫אני מתחיל.‬ Я только начинающий / начинающая. Я только начинающий / начинающая. 1
Ya-----ko-na-hi----sh--iy------h-------chaya. Ya tolʹko nachinayushchiy / nachinayushchaya.
‫אני בינוני.‬ Я не совсем новичок. Я не совсем новичок. 1
Y--ne-----em-novichok. Ya ne sovsem novichok.
‫יש לי ניסיון.‬ Я с этим хорошо знаком / знакома. Я с этим хорошо знаком / знакома. 1
Ya----t---k--r---o---ako- ------om-. Ya s etim khorosho znakom / znakoma.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Где лыжный подъёмник? Где лыжный подъёмник? 1
G-e--y-hn-y----ʺ-ëmn-k? Gde lyzhnyy podʺyëmnik?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ А лыжи-то у тебя с собой есть? А лыжи-то у тебя с собой есть? 1
A--y-h---o u-t-----s so-----es--? A lyzhi-to u tebya s soboy yestʹ?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ А лыжные ботинки-то у тебя с собой есть? А лыжные ботинки-то у тебя с собой есть? 1
A---zhnyy--b-t-n-i--- u--e-ya-s-soboy yest-? A lyzhnyye botinki-to u tebya s soboy yestʹ?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬