‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   ru Подчиненные предложения с что 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [девяносто два]

92 [devyanosto dva]

Подчиненные предложения с что 2

Podchinennyye predlozheniya s chto 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Меня раздражает, что ты храпишь. Меня раздражает, что ты храпишь. 1
Men-a -a--ra--a--t- ch-o-t- ----p--h-. Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. 1
Meny- razd-azha--t, --to--y-pʹy--h- -a- --o-o ----. Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. 1
M-ny--r-zd-azhayet,-ch---ty -ak-p-z----prikh--is--. Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Я думаю, что ему нужен врач. Я думаю, что ему нужен врач. 1
Ya d-m-yu--c--o------n-zhen v-ach. Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Я думаю, что он болен. Я думаю, что он болен. 1
Ya -u-ayu---hto on bol--. Ya dumayu, chto on bolen.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Я думаю, что он сейчас спит. Я думаю, что он сейчас спит. 1
Ya-du-ayu, cht---- s-ych-s--p-t. Ya dumayu, chto on seychas spit.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. 1
M- na-ey-ms-a- ---- -n--h-nit-y- n--na-h-y-----e--. My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Мы надеемся, что у него много денег. Мы надеемся, что у него много денег. 1
M--n-de--ms-----ht- u -ego-m-o----e--g. My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Мы надеемся, что он миллионер. Мы надеемся, что он миллионер. 1
M- --dey-ms--, c--o on ---------. My nadeyemsya, chto on millioner.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. 1
Ya-s-y-h---/ s-ys--l-- --to ---v---y--hen-y--r---o-he--ne-cha--ny--slu--ay. Ya slyshal / slyshala, chto s tvoyey zhenoy proizoshel neschastnyy sluchay.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. 1
Ya sly-h---/ s-y---l-, -h-- o-a lezh-- v-bolʹni-se. Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. 1
Ya---y---- /-sly-ha-a, -h-- tvo---m-s---a s--s-m-----it-. Ya slyshal / slyshala, chto tvoya mashina sovsem razbita.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Я рад / рада, что Вы пришли. Я рад / рада, что Вы пришли. 1
Ya-r-- ---a-a- ch---Vy--r-s-l-. Ya rad / rada, chto Vy prishli.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Я рад / рада, что Вы заинтересованы. Я рад / рада, что Вы заинтересованы. 1
Y- ra--- r--a- ---- ----a-nte--s-v---. Ya rad / rada, chto Vy zainteresovany.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. 1
Ya---d / -ada--c--o -- ---tit- ----tʹ d--. Ya rad / rada, chto Vy khotite kupitʹ dom.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Боюсь, что последний автобус уже ушёл. Боюсь, что последний автобус уже ушёл. 1
B---s-----t----sl--n-y a-----------------. Boyusʹ, chto posledniy avtobus uzhe ushël.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Боюсь, что нам придётся взять такси. Боюсь, что нам придётся взять такси. 1
B-y--ʹ- -----n-- -ri-ët------y-tʹ -aks-. Boyusʹ, chto nam pridëtsya vzyatʹ taksi.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Боюсь, что у меня нет с собой денег. Боюсь, что у меня нет с собой денег. 1
Boy-s-, -h-o-- -e--a -et-s -obo- -e-e-. Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬