‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   ru Изъявлять желание

‫70 [שבעים]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

70 [семьдесят]

70 [semʹdesyat]

Изъявлять желание

Izʺyavlyatʹ zhelaniye

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫את / ה רוצה לעשן?‬ Хотели бы Вы закурить? Хотели бы Вы закурить? 1
Kh-t--i------ -a-u-i--? Khoteli by Vy zakuritʹ?
‫את / ה רוצה לרקוד?‬ Хотели бы Вы танцевать? Хотели бы Вы танцевать? 1
K---e-- b- Vy --n-s--atʹ? Khoteli by Vy tantsevatʹ?
‫את / ה רוצה לטייל?‬ Хотели бы Вы пойти гулять? Хотели бы Вы пойти гулять? 1
K-ot-li ---V- -o--- guly-t-? Khoteli by Vy poyti gulyatʹ?
‫אני רוצה לעשן.‬ Я хотел бы / хотела бы закурить. Я хотел бы / хотела бы закурить. 1
Y- -----l b- / --o---- -- -a--r-t-. Ya khotel by / khotela by zakuritʹ.
‫את / ה רוצה סיגריה.‬ Не хотел бы / хотела бы ты сигарету? Не хотел бы / хотела бы ты сигарету? 1
N--kh---l by-/-k-o-el- ----y-s--a----? Ne khotel by / khotela by ty sigaretu?
‫הוא רוצה אש.‬ Он хотел бы прикурить. Он хотел бы прикурить. 1
O- -hot-- by ---ku-it-. On khotel by prikuritʹ.
‫אני רוצה לשתות משהו.‬ Я хотел бы / хотела бы что-нибудь попить. Я хотел бы / хотела бы что-нибудь попить. 1
Ya-khot-l b----k-ot-l- b- c-to----u-ʹ-pop-tʹ. Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ popitʹ.
‫אני רוצה לאכול משהו.‬ Я хотел бы / хотела бы что-нибудь поесть. Я хотел бы / хотела бы что-нибудь поесть. 1
Ya k-o--l--y --kh------by --t----b-dʹ-poy---ʹ. Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ poyestʹ.
‫אני רוצה לנוח קצת.‬ Я хотел бы / хотела бы немного отдохнуть. Я хотел бы / хотела бы немного отдохнуть. 1
Y- kho-el-b- --kh-t-l--b---em---o --do---u--. Ya khotel by / khotela by nemnogo otdokhnutʹ.
‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ Я хотел бы / хотела бы Вас кое-что спросить. Я хотел бы / хотела бы Вас кое-что спросить. 1
Y- k---e------ khotel--b--V-- k-----h-o----o-it-. Ya khotel by / khotela by Vas koye-chto sprositʹ.
‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ Я хотел бы / хотела бы Вас о чем-то попросить. Я хотел бы / хотела бы Вас о чем-то попросить. 1
Y- -h-t----- --kh----a b--Va- ----e---o -o-ro-it-. Ya khotel by / khotela by Vas o chem-to poprositʹ.
‫אני רוצה להזמין אותך.‬ Я хотел бы / хотела бы Вас куда-нибудь пригласить. Я хотел бы / хотела бы Вас куда-нибудь пригласить. 1
Y--k-o-el----/--h--e-a by---s k-da-n--ud--pr-gl-si--. Ya khotel by / khotela by Vas kuda-nibudʹ priglasitʹ.
‫מה תרצה / י?‬ Что бы Вы хотели? Что бы Вы хотели? 1
C-t- -- V- --ote-i? Chto by Vy khoteli?
‫תרצה / י לשתות קפה?‬ Вы хотели бы кофе? Вы хотели бы кофе? 1
V--k-o---i -y-k-fe? Vy khoteli by kofe?
‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ Или Вы хотели бы чай? Или Вы хотели бы чай? 1
I-- ---k-ot-l- b--ch--? Ili Vy khoteli by chay?
‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ Мы хотели бы поехать домой. Мы хотели бы поехать домой. 1
M---h-t--i-----o--kha-ʹ --moy. My khoteli by poyekhatʹ domoy.
‫תרצו מונית?‬ Хотели бы вы такси? Хотели бы вы такси? 1
Kho-eli--- -- t---i? Khoteli by vy taksi?
‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ Они хотели бы позвонить. Они хотели бы позвонить. 1
On--k--te---b- po---ni--. Oni khoteli by pozvonitʹ.

‫שתי שפות = שני מרכזי שפה במוח!‬

‫לא חשוב למוח שלנו מתי אנחנו לומדים שפה חדשה.‬ ‫כי יש לו אזורי אחסון שונים לשפות שונות.‬ ‫לא כל השפות שאנחנו לומדים נשמרות במקום אחד.‬ ‫לשפות שאנחנו לומדים כמבוגרים יש אזורי אחסון משלהם.‬ ‫זאת אומרת שמוחנו מעבד את החוקים החדשים במקום אחר.‬ ‫הם לא מאוחסנים ביחד עם אלה של שפת האם.‬ ‫אך אנשים הגדלים עם שתי שפות משתמשים רק באזור אחד.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים.‬ ‫חוקרי מוח בדקו משתתפים שונים.‬ ‫הנבדקים האלה דיברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אך חלק מהנבדקים גדל עם שתי השפות יחדיו.‬ ‫והחלק השני למד את השפה השנייה בזמן מאוחר יותר.‬ ‫החוקרים יכלו למדוד את פעילות המוח בזמן מבחני שפות.‬ ‫כך ראו אלו אזורים במוח עבדו בזמן המבחנים.‬ ‫והם ראו שלמי שלמדו את השפה ‘מאוחר’ יש שני מרכזי שפה.‬ ‫חוקרים שיערו מזמן שכך זה יהיה.‬ ‫אנשים עם פגיעת מוח מראים סמפטומים שונים.‬ ‫כך יכולה פציעה במוח לגרום לבעיות בשפה.‬ ‫החולים מתקשים אז בדיבור או בהבנת מילים.‬ ‫אך נפגעי תאונות דו-שפתיים מראים לפעמים סמפטומים מיוחדים.‬ ‫בעיות השפה שלהם לא תמיד חלים על שתי השפות.‬ ‫אם נפצע רק אזור מוח אחד, יכול השני עוד לעבוד.‬ ‫אז דוברים הפציינטים שפה אחת יותר טוב מהשנייה.‬ ‫שתי השפות גם נלמדות במהירות שונה.‬ ‫זה מוכיח שהשפות לא מאוחסנות באותו אזור במוח.‬ ‫הן בונות שני מרכזים כי הן לא נלמדות בו זמנית.‬ ‫עדיין לא ידוע איך מוחנו מנהל יותר משפה אחת.‬ ‫אך ממצאים חדשים יכולים אולי להוביל לאסטרטגיות לימוד חדשות...‬