‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   ru Можно (разрешается] (что-то делать)

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [семьдесят три]

73 [semʹdesyat tri]

Можно (разрешается] (что-то делать)

Mozhno (razreshayetsya) (chto-to delatʹ)

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ Тебе уже можно водить машину? Тебе уже можно водить машину? 1
Teb----h- m-zh-o-vodi-- -a--i-u? Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ Тебе уже можно пить алкоголь? Тебе уже можно пить алкоголь? 1
T-b---z-- moz--o--itʹ -----o--? Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ Тебе уже можно одному за границу? Тебе уже можно одному за границу? 1
Te-- -z-e--o--n- ---omu--a-g-anit--? Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
‫מותר‬ Можно (разрешается] (что-то делать) Можно (разрешается] (что-то делать) 1
Mo-hn- ----re--a-tsy-)---hto-to--e-atʹ) Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ Нам можно здесь курить? Нам можно здесь курить? 1
N----o--no z-e-ʹ--uri-ʹ? Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
‫מותר לעשן כאן?‬ Здесь можно курить? Здесь можно курить? 1
Zd-sʹ -oz-n- -u---ʹ? Zdesʹ mozhno kuritʹ?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ Можно заплатить кредитной карточкой? Можно заплатить кредитной карточкой? 1
Mo-h-o-zap--ti-- --e-i-no--ka-t---k-y? Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ Можно заплатить чеком? Можно заплатить чеком? 1
M--hn--zap-a-i-------om? Mozhno zaplatitʹ chekom?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ Можно заплатить только наличными? Можно заплатить только наличными? 1
M---n----p--t--ʹ -----o -a---h-y-i? Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
‫מותר לי לטלפן?‬ Можно быстренько позвонить? Можно быстренько позвонить? 1
M----- b--t-e---- --zv-n-tʹ? Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
‫אפשר לשאול משהו?‬ Можно быстренько кое-что спросить? Можно быстренько кое-что спросить? 1
M---n- b-st--n-ko k----chto sp---i-ʹ? Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
‫אפשר לומר משהו?‬ Можно мне что-то сказать? Можно мне что-то сказать? 1
M-zh-- --e c----t- s--z---? Mozhno mne chto-to skazatʹ?
‫אסור לו לישון בפארק.‬ Ему нельзя спать в парке. Ему нельзя спать в парке. 1
Yemu -e--z-a--patʹ v --r-e. Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
‫אסור לו לישון במכונית.‬ Ему нельзя спать в машине. Ему нельзя спать в машине. 1
Yem- ---ʹ-y------- v-m----ne. Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ Ему нельзя спать на вокзале. Ему нельзя спать на вокзале. 1
Ye-- -e----a-spa-ʹ -a vok-a--. Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ Нам можно присесть? Нам можно присесть? 1
Nam mo-------is---ʹ? Nam mozhno prisestʹ?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ Можно нам посмотреть меню? Можно нам посмотреть меню? 1
Moz--- -a---o-motre------yu? Mozhno nam posmotretʹ menyu?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ Можно нам заплатить раздельно? Можно нам заплатить раздельно? 1
Mozhn--na--z-p-a-i-ʹ ---de-ʹ-o? Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬