‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   ru Можно (разрешается] (что-то делать)

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [семьдесят три]

73 [semʹdesyat tri]

Можно (разрешается] (что-то делать)

Mozhno (razreshayetsya) (chto-to delatʹ)

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ Тебе уже можно водить машину? Тебе уже можно водить машину? 1
T--e ------ozh---v----- m---in-? Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ Тебе уже можно пить алкоголь? Тебе уже можно пить алкоголь? 1
T-b- ---- -oz--- pi-ʹ alko-o-ʹ? Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ Тебе уже можно одному за границу? Тебе уже можно одному за границу? 1
T--- uzh- m-zhn- -d---- z- g-a-----? Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
‫מותר‬ Можно (разрешается] (что-то делать) Можно (разрешается] (что-то делать) 1
M-z--o (--z-e--a-tsy-)-------to -elatʹ) Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ Нам можно здесь курить? Нам можно здесь курить? 1
Na-----hno--d--ʹ--u-i--? Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
‫מותר לעשן כאן?‬ Здесь можно курить? Здесь можно курить? 1
Z--s---o--no-k--i--? Zdesʹ mozhno kuritʹ?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ Можно заплатить кредитной карточкой? Можно заплатить кредитной карточкой? 1
M------za--atit- --ed----- -------ko-? Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ Можно заплатить чеком? Можно заплатить чеком? 1
M-zh-- -ap----t---he--m? Mozhno zaplatitʹ chekom?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ Можно заплатить только наличными? Можно заплатить только наличными? 1
Moz--- ----------t-lʹ-- --l--hnymi? Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
‫מותר לי לטלפן?‬ Можно быстренько позвонить? Можно быстренько позвонить? 1
Moz-n- --str--ʹ-- p--v-----? Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
‫אפשר לשאול משהו?‬ Можно быстренько кое-что спросить? Можно быстренько кое-что спросить? 1
Mo-hno b------ʹ-o k----c----s--osi-ʹ? Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
‫אפשר לומר משהו?‬ Можно мне что-то сказать? Можно мне что-то сказать? 1
M-zhno-mn- c-to-t--s-az-t-? Mozhno mne chto-to skazatʹ?
‫אסור לו לישון בפארק.‬ Ему нельзя спать в парке. Ему нельзя спать в парке. 1
Ye-- n-lʹ-y---p--ʹ-- -ar-e. Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
‫אסור לו לישון במכונית.‬ Ему нельзя спать в машине. Ему нельзя спать в машине. 1
Ye----elʹ-ya ----- v----hin-. Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ Ему нельзя спать на вокзале. Ему нельзя спать на вокзале. 1
Y-mu----ʹzy- -p-tʹ-n---o-----. Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ Нам можно присесть? Нам можно присесть? 1
Nam m--h-o-p-i-est-? Nam mozhno prisestʹ?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ Можно нам посмотреть меню? Можно нам посмотреть меню? 1
Mozhn--n---p--m-t-etʹ-m-n--? Mozhno nam posmotretʹ menyu?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ Можно нам заплатить раздельно? Можно нам заплатить раздельно? 1
M---n- -a- ---l---t- --z-----o? Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬