‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   el θα ήθελα κάτι

‫70 [שבעים]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

70 [εβδομήντα]

70 [ebdomḗnta]

θα ήθελα κάτι

[tha ḗthela káti]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫את / ה רוצה לעשן?‬ Θα θέλατε να καπνίσετε; Θα θέλατε να καπνίσετε; 1
Th--thé-at- -a-k-pní----? Tha thélate na kapnísete?
‫את / ה רוצה לרקוד?‬ Θα θέλατε να χορέψετε; Θα θέλατε να χορέψετε; 1
Tha th--a----- chor---et-? Tha thélate na chorépsete?
‫את / ה רוצה לטייל?‬ Θα θέλατε να πάμε περίπατο; Θα θέλατε να πάμε περίπατο; 1
T-a-thé---e na pám- -er-p--o? Tha thélate na páme perípato?
‫אני רוצה לעשן.‬ Θα ήθελα να καπνίσω. Θα ήθελα να καπνίσω. 1
Tha-ḗth--a -----pn-sō. Tha ḗthela na kapnísō.
‫את / ה רוצה סיגריה.‬ Θα ήθελες ένα τσιγάρο; Θα ήθελες ένα τσιγάρο; 1
Tha ḗ--e--s-------i-á-o? Tha ḗtheles éna tsigáro?
‫הוא רוצה אש.‬ Θα ήθελε φωτιά. Θα ήθελε φωτιά. 1
T-- -t-ele-------. Tha ḗthele phōtiá.
‫אני רוצה לשתות משהו.‬ Θα ήθελα να πιω κάτι. Θα ήθελα να πιω κάτι. 1
Tha ḗ-h-l-------ō--áti. Tha ḗthela na piō káti.
‫אני רוצה לאכול משהו.‬ Θα ήθελα να φάω κάτι. Θα ήθελα να φάω κάτι. 1
Tha----e-a na pháō k--i. Tha ḗthela na pháō káti.
‫אני רוצה לנוח קצת.‬ Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. 1
Th- --he-a-na --ko--ast- --g-. Tha ḗthela na xekourastṓ lígo.
‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. 1
T----t--l---a s-s-r--ḗ-ō kát-. Tha ḗthela na sas rōtḗsō káti.
‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. 1
T-a-ḗthe-- -----s-p-r--a-é---gia k-ti. Tha ḗthela na sas parakalésō gia káti.
‫אני רוצה להזמין אותך.‬ Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. 1
T---ḗt-ela-n- ----kal--- s--ká--. Tha ḗthela na sas kalésō se káti.
‫מה תרצה / י?‬ Τι θα θέλατε παρακαλώ; Τι θα θέλατε παρακαλώ; 1
Ti t---théla-e -arakal-? Ti tha thélate parakalṓ?
‫תרצה / י לשתות קפה?‬ Θα θέλατε έναν καφέ; Θα θέλατε έναν καφέ; 1
T-a-thé-a-e -n-n-k-ph-? Tha thélate énan kaphé?
‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; 1
Ḗ -ḗpōs-th- p-o--mo---t- -n--t-á-? Ḗ mḗpōs tha protimoúsate éna tsái?
‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. 1
T-- th----e-n- p--e-s-íti. Tha thélame na páme spíti.
‫תרצו מונית?‬ Θα θέλατε ένα ταξί; Θα θέλατε ένα ταξί; 1
Th--t-é-a-- én--tax-? Tha thélate éna taxí?
‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. 1
Tha-ḗt---an -a--án--- --- t--ép---o. Tha ḗthelan na kánoun éna tēléphōno.

‫שתי שפות = שני מרכזי שפה במוח!‬

‫לא חשוב למוח שלנו מתי אנחנו לומדים שפה חדשה.‬ ‫כי יש לו אזורי אחסון שונים לשפות שונות.‬ ‫לא כל השפות שאנחנו לומדים נשמרות במקום אחד.‬ ‫לשפות שאנחנו לומדים כמבוגרים יש אזורי אחסון משלהם.‬ ‫זאת אומרת שמוחנו מעבד את החוקים החדשים במקום אחר.‬ ‫הם לא מאוחסנים ביחד עם אלה של שפת האם.‬ ‫אך אנשים הגדלים עם שתי שפות משתמשים רק באזור אחד.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים.‬ ‫חוקרי מוח בדקו משתתפים שונים.‬ ‫הנבדקים האלה דיברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אך חלק מהנבדקים גדל עם שתי השפות יחדיו.‬ ‫והחלק השני למד את השפה השנייה בזמן מאוחר יותר.‬ ‫החוקרים יכלו למדוד את פעילות המוח בזמן מבחני שפות.‬ ‫כך ראו אלו אזורים במוח עבדו בזמן המבחנים.‬ ‫והם ראו שלמי שלמדו את השפה ‘מאוחר’ יש שני מרכזי שפה.‬ ‫חוקרים שיערו מזמן שכך זה יהיה.‬ ‫אנשים עם פגיעת מוח מראים סמפטומים שונים.‬ ‫כך יכולה פציעה במוח לגרום לבעיות בשפה.‬ ‫החולים מתקשים אז בדיבור או בהבנת מילים.‬ ‫אך נפגעי תאונות דו-שפתיים מראים לפעמים סמפטומים מיוחדים.‬ ‫בעיות השפה שלהם לא תמיד חלים על שתי השפות.‬ ‫אם נפצע רק אזור מוח אחד, יכול השני עוד לעבוד.‬ ‫אז דוברים הפציינטים שפה אחת יותר טוב מהשנייה.‬ ‫שתי השפות גם נלמדות במהירות שונה.‬ ‫זה מוכיח שהשפות לא מאוחסנות באותו אזור במוח.‬ ‫הן בונות שני מרכזים כי הן לא נלמדות בו זמנית.‬ ‫עדיין לא ידוע איך מוחנו מנהל יותר משפה אחת.‬ ‫אך ממצאים חדשים יכולים אולי להוביל לאסטרטגיות לימוד חדשות...‬