‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   el θα ήθελα κάτι

‫70 [שבעים]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

70 [εβδομήντα]

70 [ebdomḗnta]

θα ήθελα κάτι

tha ḗthela káti

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫את / ה רוצה לעשן?‬ Θα θέλατε να καπνίσετε; Θα θέλατε να καπνίσετε; 1
T-- t-élat- -a-ka-ní--te? Tha thélate na kapnísete?
‫את / ה רוצה לרקוד?‬ Θα θέλατε να χορέψετε; Θα θέλατε να χορέψετε; 1
Tha-t-é---------h-r--set-? Tha thélate na chorépsete?
‫את / ה רוצה לטייל?‬ Θα θέλατε να πάμε περίπατο; Θα θέλατε να πάμε περίπατο; 1
T-- t-é-at- n- p-me -e----to? Tha thélate na páme perípato?
‫אני רוצה לעשן.‬ Θα ήθελα να καπνίσω. Θα ήθελα να καπνίσω. 1
Tha-ḗth-la-na-k-p-ísō. Tha ḗthela na kapnísō.
‫את / ה רוצה סיגריה.‬ Θα ήθελες ένα τσιγάρο; Θα ήθελες ένα τσιγάρο; 1
Th--ḗt-e-es---a tsigá--? Tha ḗtheles éna tsigáro?
‫הוא רוצה אש.‬ Θα ήθελε φωτιά. Θα ήθελε φωτιά. 1
T---ḗth-l---h-t-á. Tha ḗthele phōtiá.
‫אני רוצה לשתות משהו.‬ Θα ήθελα να πιω κάτι. Θα ήθελα να πιω κάτι. 1
Tha ḗ-hela-n-------áti. Tha ḗthela na piō káti.
‫אני רוצה לאכול משהו.‬ Θα ήθελα να φάω κάτι. Θα ήθελα να φάω κάτι. 1
Tha------a--- ph-ō -á--. Tha ḗthela na pháō káti.
‫אני רוצה לנוח קצת.‬ Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. 1
T-a-ḗt---- na xekou-a-tṓ --g-. Tha ḗthela na xekourastṓ lígo.
‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. 1
Th---t--l--na s-s-rō-ḗs- --t-. Tha ḗthela na sas rōtḗsō káti.
‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. 1
Tha-ḗ--ela -a-sa--pa------s---ia -áti. Tha ḗthela na sas parakalésō gia káti.
‫אני רוצה להזמין אותך.‬ Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. 1
Tha--------n----s---l--ō-se k---. Tha ḗthela na sas kalésō se káti.
‫מה תרצה / י?‬ Τι θα θέλατε παρακαλώ; Τι θα θέλατε παρακαλώ; 1
T--t-a th--ate--a---alṓ? Ti tha thélate parakalṓ?
‫תרצה / י לשתות קפה?‬ Θα θέλατε έναν καφέ; Θα θέλατε έναν καφέ; 1
Th- --éla-e-én-n---p-é? Tha thélate énan kaphé?
‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; 1
Ḗ mḗ-----h---r-ti-o-s-t- -na--sái? Ḗ mḗpōs tha protimoúsate éna tsái?
‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. 1
Tha---é-a---na p----spí--. Tha thélame na páme spíti.
‫תרצו מונית?‬ Θα θέλατε ένα ταξί; Θα θέλατε ένα ταξί; 1
T-a thé-ate é---taxí? Tha thélate éna taxí?
‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. 1
T-a ḗt----- na--ánou--én----l-phō--. Tha ḗthelan na kánoun éna tēléphōno.

‫שתי שפות = שני מרכזי שפה במוח!‬

‫לא חשוב למוח שלנו מתי אנחנו לומדים שפה חדשה.‬ ‫כי יש לו אזורי אחסון שונים לשפות שונות.‬ ‫לא כל השפות שאנחנו לומדים נשמרות במקום אחד.‬ ‫לשפות שאנחנו לומדים כמבוגרים יש אזורי אחסון משלהם.‬ ‫זאת אומרת שמוחנו מעבד את החוקים החדשים במקום אחר.‬ ‫הם לא מאוחסנים ביחד עם אלה של שפת האם.‬ ‫אך אנשים הגדלים עם שתי שפות משתמשים רק באזור אחד.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים.‬ ‫חוקרי מוח בדקו משתתפים שונים.‬ ‫הנבדקים האלה דיברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אך חלק מהנבדקים גדל עם שתי השפות יחדיו.‬ ‫והחלק השני למד את השפה השנייה בזמן מאוחר יותר.‬ ‫החוקרים יכלו למדוד את פעילות המוח בזמן מבחני שפות.‬ ‫כך ראו אלו אזורים במוח עבדו בזמן המבחנים.‬ ‫והם ראו שלמי שלמדו את השפה ‘מאוחר’ יש שני מרכזי שפה.‬ ‫חוקרים שיערו מזמן שכך זה יהיה.‬ ‫אנשים עם פגיעת מוח מראים סמפטומים שונים.‬ ‫כך יכולה פציעה במוח לגרום לבעיות בשפה.‬ ‫החולים מתקשים אז בדיבור או בהבנת מילים.‬ ‫אך נפגעי תאונות דו-שפתיים מראים לפעמים סמפטומים מיוחדים.‬ ‫בעיות השפה שלהם לא תמיד חלים על שתי השפות.‬ ‫אם נפצע רק אזור מוח אחד, יכול השני עוד לעבוד.‬ ‫אז דוברים הפציינטים שפה אחת יותר טוב מהשנייה.‬ ‫שתי השפות גם נלמדות במהירות שונה.‬ ‫זה מוכיח שהשפות לא מאוחסנות באותו אזור במוח.‬ ‫הן בונות שני מרכזים כי הן לא נלמדות בו זמנית.‬ ‫עדיין לא ידוע איך מוחנו מנהל יותר משפה אחת.‬ ‫אך ממצאים חדשים יכולים אולי להוביל לאסטרטגיות לימוד חדשות...‬