‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   el επιτρέπεται να κάνω κάτι

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [εβδομήντα τρία]

73 [ebdomḗnta tría]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

[epitrépetai na kánō káti]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; 1
Ep--ré-etai --ó--s -- -----í--a-tok--ē--? Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; 1
E--tr---t-- ki-----na ---e---a--o--? Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; 1
E--tr-pe-a--ki-l-s na-t--i-e---- m--o----- ex--e-ikó? Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
‫מותר‬ επιτρέπεται / μπορώ επιτρέπεται / μπορώ 1
e--t-ép-ta--- -porṓ epitrépetai / mporṓ
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; 1
Mpo----e -- ka----o-me e--? Mporoúme na kapnísoume edṓ?
‫מותר לעשן כאן?‬ Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; 1
E-i----e-ai--o k--n--ma-edṓ? Epitrépetai to kápnisma edṓ?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; 1
Mpor-í k-n--s n----ēr-----me--ist---kḗ-ká-ta? Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; 1
M----- k-n--s-n-----rṓ-----e-e-i-a--? Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; 1
Món- me-r----m-o--í--- -l--ṓse- -a-eís? Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
‫מותר לי לטלפן?‬ Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 1
M--r- na --nō--n--tē---hṓn--a? Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
‫אפשר לשאול משהו?‬ Μπορώ να ρωτήσω κάτι; Μπορώ να ρωτήσω κάτι; 1
M-o-- -a rō---ō ---i? Mporṓ na rōtḗsō káti?
‫אפשר לומר משהו?‬ Μπορώ να πω κάτι; Μπορώ να πω κάτι; 1
M-----n- ----áti? Mporṓ na pō káti?
‫אסור לו לישון בפארק.‬ Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. 1
D-----itré-e--i n- -oi-ēthe- -t- p---o. Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
‫אסור לו לישון במכונית.‬ Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. 1
D-n ep--ré-e------ -oimē-h-í -to-a--o----to. Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. 1
Den ---tré-e-ai na--o-m-the- --o---t------to---ré---. Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ Μπορούμε να καθίσουμε; Μπορούμε να καθίσουμε; 1
Mpo--ú-- -a---thís--m-? Mporoúme na kathísoume?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ Μπορούμε να έχουμε το μενού; Μπορούμε να έχουμε το μενού; 1
Mporoú-e -a écho--e-to meno-? Mporoúme na échoume to menoú?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; 1
M-or-----na pl-r-s-------ōr-st-? Mporoúme na plērṓsoume chōristá?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬