‫שיחון‬

he ‫גדול – קטן‬   »   el μεγάλο – μικρό

‫68 [שישים ושמונה]‬

‫גדול – קטן‬

‫גדול – קטן‬

68 [εξήντα οκτώ]

68 [exḗnta oktṓ]

μεγάλο – μικρό

megálo – mikró

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫גדול וקטן‬ μεγάλο και μικρό μεγάλο και μικρό 1
meg-lo-----mikró megálo kai mikró
‫הפיל גדול.‬ Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. 1
O el----nt-s-e-na- m---lo-. O eléphantas eínai megálos.
‫העכבר קטן.‬ Το ποντίκι είναι μικρό. Το ποντίκι είναι μικρό. 1
To-pontí-i eí----m-k--. To pontíki eínai mikró.
‫כהה ובהיר‬ σκοτεινός και φωτεινός σκοτεινός και φωτεινός 1
skote-n-- k-i-p-ō-e-n-s skoteinós kai phōteinós
‫הלילה כהה.‬ Η νύχτα είναι σκοτεινή. Η νύχτα είναι σκοτεινή. 1
Ē-ných-a -ína---kot----. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
‫היום בהיר.‬ Η μέρα είναι φωτεινή. Η μέρα είναι φωτεινή. 1
Ē m--a eí-ai-phōtei-ḗ. Ē méra eínai phōteinḗ.
‫זקן וצעיר‬ μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) 1
m--álo- k-i-mi--ó- (-- ēl---a) megálos kai mikrós (se ēlikía)
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. 1
O p-ppoú- mas-eína-----ý -egálo-. O pappoús mas eínai polý megálos.
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. 1
Pr-n 7-------i- ḗ-a- --ómē---os. Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos.
‫יפה ומכוער‬ όμορφος και άσχημος όμορφος και άσχημος 1
óm-r--os-k-i á----m-s ómorphos kai áschēmos
‫הפרפר יפה.‬ Η πεταλούδα είναι όμορφη. Η πεταλούδα είναι όμορφη. 1
Ē p-t-loúda--ín-i-ó-or-h-. Ē petaloúda eínai ómorphē.
‫העכביש מכוער.‬ Η αράχνη είναι άσχημη. Η αράχνη είναι άσχημη. 1
Ē-a---hn- -í-ai-ásc-ē-ē. Ē aráchnē eínai áschēmē.
‫שמן ורזה‬ χοντρός και αδύνατος χοντρός και αδύνατος 1
c--ntr---k-- -d---t-s chontrós kai adýnatos
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. 1
Mía-gy---k---áro-s -0--kilṓ---í-------n-rḗ. Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ.
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. 1
Énas -n--a--bár-u- 5- ki--n--í-ai-a-ýn--os. Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos.
‫יקר וזול‬ ακριβό και φτηνό ακριβό και φτηνό 1
a-r-b--k-- p-t--ó akribó kai phtēnó
‫המכונית יקרה.‬ Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. 1
To --t----ē-o--í-a- --ribó. To autokínēto eínai akribó.
‫העיתון זול.‬ Η εφημερίδα είναι φτηνή. Η εφημερίδα είναι φτηνή. 1
Ē-ep-ēm-r-d--e---i----ēnḗ. Ē ephēmerída eínai phtēnḗ.

‫החלפת קוד‬

‫יותר ויותר אנשים גדלים עם שתי שפות.‬ ‫גם יכולים להשתמש ביותר משפה אחת.‬ ‫חלק גדול מהם מחליף בין השפות בתדירות גבוהה.‬ ‫הם מחליטים, לפי הסיטואציה שהם נמצאים בה, באיזו שפה יבחרו.‬ ‫למשל, הם דוברים בחייהם המקצועיים שפה אחרת מזו שהם משתמשים בה בבית.‬ ‫הם מתאימים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫אך קיימת גם האפשרות להחליף בין השפות בצורה ספונטנית.‬ ‫התופעה הזו נקראת החלפת קוד.‬ ‫בהחלפת קוד, נעשית החלפה של השפה בזמן הדיבור.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהדוברים מחליפים שפה.‬ ‫לעתים קרובות הם לא מוצאים את המילה המתאימה באחת השפות.‬ ‫הם יכולים להביע את עצמם טוב יותר בשפה האחרת.‬ ‫ייתכן גם שהם מרגישים בטוחים יותר באחת השפות.‬ ‫בשפה הזאת הם בוחרים כשהם רוצים לדבר על דברים אישיים או פרטיים.‬ ‫לפעמים מילה מסויימת לא קיימת באחת השפות.‬ ‫במקרה הזה צריכים הדוברים להחליף שפה.‬ ‫או שהם מחליפים את השפה בכדי שלא יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה מתפקדת החלפת הקוד כמו שפה סודית.‬ ‫הייתה בעבר ביקורת נגד ערבוב שפות.‬ ‫אנשים חשבו שהדוברים לא יכולים להשתמש באף אחת מהשפות בצורה נכונה.‬ ‫היום רואים זאת אחרת.‬ ‫החלפת קוד מוכרת היום כיכולת לשונית מיוחדת.‬ ‫יכול להיות מעניין לראות דוברים בזמן החלפת קוד.‬ ‫כי לעתים קרובות הם לא רק משנים את השפה.‬ ‫אלא גם סממנים תקשורתיים אחרים.‬ ‫הרבה מהם מדברים מהר יותר, בקול גבוה יותר או מדגישים יותר את המילים בשפה האחרת.‬ ‫או שהם משתמשים בבת אחת ביותר מחוות והבעות פנים.‬ ‫החלפת קוד מהווה תמיד גם קצת החלפת תרבות...‬