‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   el Επιρρήματα

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100 [εκατό]

100 [ekató]

Επιρρήματα

Epirrḗmata

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ ήδη – ποτέ μέχρι τώρα ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 1
ḗ-----po-- mé-h-i-tṓra ḗdē – poté méchri tṓra
‫היית כבר בברלין?‬ Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 1
É-h-t------kep-te---ot---o --rolí--? Échete episkephteí poté to Berolíno?
‫לא, עדיין לא.‬ Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 1
Ó-h---p-t--m---r---ṓra. Óchi, poté méchri tṓra.
‫מישהו – אף אחד‬ κάποιος – κανείς / κανένας κάποιος – κανείς / κανένας 1
k----os-–-ka---s-----né--s kápoios – kaneís / kanénas
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ Ξέρετε κάποιον εδώ; Ξέρετε κάποιον εδώ; 1
Xé--te-káp-i-- e--? Xérete kápoion edṓ?
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. 1
Ó------e---é-ō -an-nan-e--. Óchi, den xérō kanénan edṓ.
‫עדיין – כבר לא‬ ακόμα – όχι πια / πλέον ακόμα – όχι πια / πλέον 1
a-ó-----óc-i--ia---plé-n akóma – óchi pia / pléon
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; 1
Th---e--e---p-lý ---ma-e-ṓ? Tha meínete polý akóma edṓ?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 1
Óch-----n th--me-----ol- -kómē-ed-. Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
‫עוד משהו – לא יותר‬ κάτι ακόμα – τίποτα άλλο κάτι ακόμα – τίποτα άλλο 1
k--i --ó-a --t-po-a --lo káti akóma – típota állo
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 1
Th--t-élate -- -----e-kát---kó--? Tha thélate na pieíte káti akóma?
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. 1
Óchi, de --a -t-el-----ot------. Óchi, de tha ḗthela típota állo.
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ ήδη κάτι – τίποτα ακόμα ήδη κάτι – τίποτα ακόμα 1
ḗ---kát-----íp-t- a---a ḗdē káti – típota akóma
‫אכלת כבר משהו?‬ Έχετε φάει ήδη κάτι; Έχετε φάει ήδη κάτι; 1
É---te--há-i -dē --t-? Échete pháei ḗdē káti?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. 1
Óch-,--en-é--ō -------í-o-----óm-. Óchi, den échō pháei típota akóma.
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ κάποιος ακόμα – κανείς άλλος κάποιος ακόμα – κανείς άλλος 1
k-p-ios--kóm- --k-ne-s ál--s kápoios akóma – kaneís állos
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; 1
Tha --h-le--ápoi-s ak-ma kaph-? Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ Όχι, κανείς άλλος. Όχι, κανείς άλλος. 1
Óchi,------- -l-o-. Óchi, kaneís állos.

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬