‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   el Επιρρήματα

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100 [εκατό]

100 [ekató]

Επιρρήματα

Epirrḗmata

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ ήδη – ποτέ μέχρι τώρα ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 1
ḗd- - po-------r- ---a ḗdē – poté méchri tṓra
‫היית כבר בברלין?‬ Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 1
É-hete -pi---phte--poté-to ----lí-o? Échete episkephteí poté to Berolíno?
‫לא, עדיין לא.‬ Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 1
Óc-i,-poté --c-r- t-ra. Óchi, poté méchri tṓra.
‫מישהו – אף אחד‬ κάποιος – κανείς / κανένας κάποιος – κανείς / κανένας 1
k--oio--–-ka--ís - k---nas kápoios – kaneís / kanénas
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ Ξέρετε κάποιον εδώ; Ξέρετε κάποιον εδώ; 1
X--e-e-ká-oi-n-edṓ? Xérete kápoion edṓ?
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. 1
Ó-hi- d-- x--ō kané--- -d-. Óchi, den xérō kanénan edṓ.
‫עדיין – כבר לא‬ ακόμα – όχι πια / πλέον ακόμα – όχι πια / πλέον 1
ak--a –-óch----a-/-pl--n akóma – óchi pia / pléon
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; 1
T-- m-----e-p-lý-a-óma -dṓ? Tha meínete polý akóma edṓ?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 1
Óc--- --n th--m-í-ō polý --ómē edṓ. Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
‫עוד משהו – לא יותר‬ κάτι ακόμα – τίποτα άλλο κάτι ακόμα – τίποτα άλλο 1
ká-i----ma – -ípo-a----o káti akóma – típota állo
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 1
T-----éla-e-n- ----t--kát- ak---? Tha thélate na pieíte káti akóma?
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. 1
Óch------th-----e-a-tí-ot--á---. Óchi, de tha ḗthela típota állo.
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ ήδη κάτι – τίποτα ακόμα ήδη κάτι – τίποτα ακόμα 1
ḗd- -á-i-–-tí--t------a ḗdē káti – típota akóma
‫אכלת כבר משהו?‬ Έχετε φάει ήδη κάτι; Έχετε φάει ήδη κάτι; 1
É--e----h--i ḗ----á-i? Échete pháei ḗdē káti?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. 1
Óc--, --n--c-ō-pháei--íp-t---k-m-. Óchi, den échō pháei típota akóma.
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ κάποιος ακόμα – κανείς άλλος κάποιος ακόμα – κανείς άλλος 1
kápo--s ---ma---k---ís -l--s kápoios akóma – kaneís állos
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; 1
Th--ḗt-el----p---- ---m- k-phé? Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ Όχι, κανείς άλλος. Όχι, κανείς άλλος. 1
Óc--,-ka---s-á--o-. Óchi, kaneís állos.

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬