‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   el Επίθετα 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [εβδομήντα εννέα]

79 [ebdomḗnta ennéa]

Επίθετα 2

Epítheta 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ Φοράω ένα μπλε φόρεμα. Φοράω ένα μπλε φόρεμα. 1
P------é-- mp-- phórema. Phoráō éna mple phórema.
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. 1
P----ō--na -ók-ino phó--m-. Phoráō éna kókkino phórema.
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. 1
P----ō éna-pr----- p--r--a. Phoráō éna prásino phórema.
‫אני קונה תיק שחור.‬ Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. 1
A---áz- --a--a--ē-t-á-ta. Agorázō mía maúrē tsánta.
‫אני קונה תיק חום.‬ Αγοράζω μία καφέ τσάντα. Αγοράζω μία καφέ τσάντα. 1
A-o---ō---a -ap---tsánt-. Agorázō mía kaphé tsánta.
‫אני קונה תיק לבן.‬ Αγοράζω μία λευκή τσάντα. Αγοράζω μία λευκή τσάντα. 1
Ag-r----m---leukḗ -sá-t-. Agorázō mía leukḗ tsánta.
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. 1
C-r-iázomai-é-a--ain----io-au-ok-nēto. Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. 1
C--eiá--ma- -n--grḗg-ro au--k--ēto. Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. 1
Ch-eiáz-mai --a áne-o ---o-í-ē--. Chreiázomai éna áneto autokínēto.
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. 1
E-eí--á-ō m---- -----e-álē g------. Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. 1
Ek-í-pá-ō---n-i m-a-ch-ntr- -ynaí-a. Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. 1
Ekeí kátō ---ei--ía-------gē gy--íka. Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. 1
Oi kale---noi mas --a---ymp-thētikoí á-t---p--. Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. 1
O---ale-m-----m---ḗ------g--i-o- á-th-ōp--. Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. 1
Oi -a------o- ma--ḗ-----n-ia-----n----á-t---p--. Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
‫יש לי ילדים חביבים.‬ Έχω αγαπητά παιδιά. Έχω αγαπητά παιδιά. 1
Éc----ga-ētá-p--d-á. Échō agapētá paidiá.
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. 1
O--g---on---ó--s-éc-o----u--á-ē-paidi-. Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα; Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα; 1
T- p---i- s-s-eína- phrón-m-? Ta paidiá sas eínai phrónima?

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬