‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   kk Бағыныңқы сөйлем 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [тоқсан екі]

92 [toqsan eki]

Бағыныңқы сөйлем 2

Bağınıñqı söylem 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. 1
Se--q-r----y-ı-,-ol -e--- -ş-ım-ı-k-l-i----. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. 1
Seni---ı-a-- -öp -ş--iñ--ol ---ı-d--k----r---. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. 1
S---- k-ş -el-s--,--u---eni---şw-m-ı k---ir--i. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Оған дәрігер керек деп ойлаймын. Оған дәрігер керек деп ойлаймын. 1
Oğa- d--i--------k -e- --laym-n. Oğan däriger kerek dep oylaymın.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Ол науқас деп ойлаймын. Ол науқас деп ойлаймын. 1
Ol --wq-s d---oyl--m-n. Ol nawqas dep oylaymın.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. 1
O--qazi- -y-q-a- --t---de--oylay-ı-. Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. 1
O--qı-ım-z-a-üy-ene-i -eg-- -mi-t--iz. Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Оның ақшасы көп деген үміттеміз. Оның ақшасы көп деген үміттеміз. 1
On-- --şas- -ö--d-g-- -mi----iz. Onıñ aqşası köp degen ümittemiz.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Ол миллионер деген үміттеміз. Ол миллионер деген үміттеміз. 1
O- mï-lï-n-- ----- ---t-e---. Ol mïllïoner degen ümittemiz.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. 1
Seni---ye--ñ-jol apat--a ----a-ı-d------i--m. Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Ол ауруханада жатыр деп естідім. Ол ауруханада жатыр деп естідім. 1
O----r-x---da-ja-ır --p e---dim. Ol awrwxanada jatır dep estidim.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. 1
Se--- -öl-g-ñ-m---em-iste- -ıq-- --p-e----i-. Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Келгеніңізге қуаныштымын. Келгеніңізге қуаныштымын. 1
Kelg--iñ---e--w-nış--m--. Kelgeniñizge qwanıştımın.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. 1
Q--ı-w-ı-ı- tanı----ıñız-a q--n--t--ın. Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. 1
Ü-di-----p-a-ğı-ı--ke---i-i-- q----ş--mı-. Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. 1
So--ı ---obws-k---p-q--dı-ma d-----rq-m-n. Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. 1
B--------s--şa--r- k--ek ------ --r-a---. Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. 1
Ja-ımd- --ş----oq -a-d-- qor--m. Janımda aqşam joq pa dep qorqam.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬