‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   kk Әуежайда

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [отыз бес]

35 [otız bes]

Әуежайда

Äwejayda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім. Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім. 1
M-- --ïn--a d-yin --- --y--i--r-ndap -oy-y-----p --i-. Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
‫האם זו טיסה ישירה?‬ Бұл тікелей рейс пе? Бұл тікелей рейс пе? 1
Bu- t-k-ley ---s-p-? Bul tikeley reys pe?
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса. Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса. 1
Ö--nemin----r-zen-ñ--anı,-ş-lım---k-eyt---orı----l--. Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ Бронімді растайын деп едім. Бронімді растайын деп едім. 1
Br------ r-s------de--e---. Bronimdi rastayın dep edim.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ Бронімнен бас тартайын деп едім. Бронімнен бас тартайын деп едім. 1
Bron-mn-n-ba--tart-yı--de- e--m. Bronimnen bas tartayın dep edim.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ Бронімді өзгертейін деп едім. Бронімді өзгертейін деп едім. 1
Br--i-di--z---t-y----ep -d-m. Bronimdi özgerteyin dep edim.
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ Римге келесі ұшақ қашан ұшады? Римге келесі ұшақ қашан ұшады? 1
R-mg- k-les--u-a---a--n-uş--ı? Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ Ол жерде тағы екі орын бар ма? Ол жерде тағы екі орын бар ма? 1
Ol--e-----ağı-e-- or----ar ma? Ol jerde tağı eki orın bar ma?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ Жоқ, бізде тек бір орын бос. Жоқ, бізде тек бір орын бос. 1
Jo-, -izde-tek bir --ı- --s. Joq, bizde tek bir orın bos.
‫באיזו שעה ננחת?‬ Біз қашан қонамыз? Біз қашан қонамыз? 1
Bi- -a-a--q-na-ı-? Biz qaşan qonamız?
‫באיזו שעה נגיע?‬ Біз онда қашан жетеміз? Біз онда қашан жетеміз? 1
B-z--n-a qaş-- ---em-z? Biz onda qaşan jetemiz?
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ Қала орталығына автобус қашан жүреді? Қала орталығына автобус қашан жүреді? 1
Q-l---r--l----a---to--s qaş-n -ü--di? Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
‫האם זו המזוודה שלך?‬ Мынау сіздің шабаданыңыз ба? Мынау сіздің шабаданыңыз ба? 1
Mınaw -iz--- -ab-d-nıñı---a? Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
‫האם זה התיק שלך?‬ Мынау сіздің сөмкеңіз бе? Мынау сіздің сөмкеңіз бе? 1
M-n-- s-z--- --mk-ñ----e? Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
‫האם זה המטען שלך?‬ Мынау сіздің жүгіңіз бе? Мынау сіздің жүгіңіз бе? 1
M-n-- -iz-----ü-iñi--be? Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады? Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады? 1
Ö-i--en--i-g---an-a-j-- al-am b-lad-? Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
‫עשרים קילו.‬ Жиырма келі. Жиырма келі. 1
Jïı--- --li. Jïırma keli.
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ Не? Жиырма келі ғана ма? Не? Жиырма келі ғана ма? 1
N-?--ïı--a-k-l--ğana-m-? Ne? Jïırma keli ğana ma?

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬