‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   kk Модальді етістіктің өткен шағы 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [сексен сегіз]

88 [seksen segiz]

Модальді етістіктің өткен шағы 2

Modaldi etistiktiñ ötken şağı 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. 1
U--mn-----ırş-q--n------ıs- ke-m-d-. Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ Қызымның футбол ойнағысы келмеді. Қызымның футбол ойнағысы келмеді. 1
Q-zı-n-ñ-f--bo- --n-ğı----e---di. Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. 1
Äye-i---ñ-m----e---axma- --n-ğ--ı k----d-. Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ Балаларымның серуендегісі келмеді. Балаларымның серуендегісі келмеді. 1
Ba-al-rı--ıñ-ser-e--eg-si-kelme--. Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ Олардың бөлмені жинағысы келмеді. Олардың бөлмені жинағысы келмеді. 1
O-----ñ--ölm--i-jï--ğ-sı -el-edi. Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ Олардың жатқысы келмеді. Олардың жатқысы келмеді. 1
Ol--dı- -a--ısı k------. Olardıñ jatqısı kelmedi.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ Оған балмұздақ жеуге болмайтын. Оған балмұздақ жеуге болмайтын. 1
O--n-bal-uzda--jew-- b-lma----. Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ Оған шоколад жеуге болмайтын. Оған шоколад жеуге болмайтын. 1
Oğan-ş-kol-d j-w-e-b-l-a---n. Oğan şokolad jewge bolmaytın.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ Оған кәмпит жеуге болмайтын. Оған кәмпит жеуге болмайтын. 1
Oğ----ä--ït-j-wge-bo-may-ı-. Oğan kämpït jewge bolmaytın.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Маған бірдеңе қалап алуға болатын. 1
Ma----bi-d-ñe--a-ap-a--ğa--o-a-ı-. Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ Маған көйлек сатып алуға болатын. Маған көйлек сатып алуға болатын. 1
Mağ-- k--l-k -a-ıp-a--ğ- bol-tın. Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ Маған шоколад алуға болатын. Маған шоколад алуға болатын. 1
Ma-an--o---a- -l-ğa ----tı-. Mağan şokolad alwğa bolatın.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? 1
Sağ-----aq----em-k---e-wge--o-a-ı--ba--di? Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? 1
Sa-a- aw--x--a----ıra--ş-g--bo-a--n ba ---? Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? 1
Sağ-n qo-aq üyge ö-i-men--irg- -t---a-w-------tın-b----i? Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. 1
De-a-ı--k-z--de-bal---rğ- d--a-a --a----r-g- -----ın. Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. 1
O-a--a-aw---a--z---o--aw-- -----ı- -di. Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. 1
O--rğa -z----a-----yı-ta-a-ğa-bo-at-n. Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬