‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   te ఏదో కావాలని అనుకోవడం

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

71 [డెబ్బై ఒకటి]

71 [Ḍebbai okaṭi]

ఏదో కావాలని అనుకోవడం

Ēdō kāvālani anukōvaḍaṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫מה תרצו?‬ మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? 1
Mī-u-ē---cēy-l--i--nu-u--u--ā-u? Mīru ēmi cēyālani anukuṇṭunnāru?
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? 1
M-ru---u- bā-- -ākar--ḍāla-- a-u----unn-rā? Mīru phuṭ bāl/ sākar āḍālani anukuṇṭunnārā?
‫תרצו לבקר חברים?‬ మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? 1
M-r- --ma s-ēhi---an--kal--ā------n--u-ṭu-n--ā? Mīru tama snēhitulani kalavālani anukuṇṭunnārā?
‫לרצות‬ కావాలి కావాలి 1
K-v--i Kāvāli
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ నేను ఆలస్యంగా రాను నేను ఆలస్యంగా రాను 1
Nē-- -las-aṅg-----u Nēnu ālasyaṅgā rānu
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ నేను అక్కడికి వెళ్ళను నేను అక్కడికి వెళ్ళను 1
N--u ----ḍiki-----a-u Nēnu akkaḍiki veḷḷanu
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి 1
Nē-- i-ṭ-----eḷḷ--i Nēnu iṇṭiki veḷḷāli
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ నేను ఇంట్లో ఉండాలి నేను ఇంట్లో ఉండాలి 1
N-nu-iṇṭlō------i Nēnu iṇṭlō uṇḍāli
‫אני רוצה להיות לבד.‬ నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి 1
Nēn--ok------/----ati-- -----i Nēnu okkaḍinē/ okkatinē uṇḍāli
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? 1
Mī-----k--- uṇḍā---i ---ā? Mīru ikkaḍa uṇḍālani undā?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? 1
M-k--i-kaḍa -----a----nd-? Mīku ikkaḍa tinālani undā?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? 1
M-k--ikk--a -id-apō---an- -n--? Mīku ikkaḍa nidrapōvālani undā?
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? 1
M-k- -ē-u-veḷ------ --d-? Mīku rēpu veḷḷālani undā?
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? 1
Mīku -ē-a--va--k-----āla----ndā? Mīku rēpaṭivaraku uṇḍālani undā?
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? 1
Mīk--rē-ē --l-ni cell-n-c---n- -n--? Mīku rēpē bil ni cellin̄cālani undā?
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? 1
M-ku--is----- --ḷḷā-a-i--n--? Mīku ḍiskō ki veḷḷālani undā?
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? 1
Mīku s----ā-k----ḷ-ā---i un--? Mīku sinimā ki veḷḷālani undā?
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? 1
M-ku ka--- -i -e-ḷāl--i-undā? Mīku kaphē ki veḷḷālani undā?

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬