‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

Ceyyāli/ tappakuṇḍā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ తప్పకుండా తప్పకుండా 1
T-p--k-ṇ-ā Tappakuṇḍā
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 1
Nēnu -appa----ri---ut-arā----pōsṭ -ē--li Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 1
Nēnu-t---ani-ar-g- -ō-a- --ḷḷa-i-----in--āli Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 1
Mīr---a-p-n-s--i----e-----r--ē --vāli Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 1
Mīr- ta-pani--------k-u-a---ni--ē-y-li Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 1
M--- t---ani--rigā s--ay-nn- -āṭin-c--i Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 1
Ā-a-a----r------u-ō-āli Āyana peṭrōl tīsukōvāli
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ ఆయన కారుని బాగుచేయాలి ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 1
Ā-ana -ārun- bā-u--yā-i Āyana kāruni bāgucēyāli
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 1
Ā--na kā---i-ś---ra----yā-i Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 1
Ām----pp--i-a---ā -onāli Āme tappanisarigā konāli
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 1
Āme-tap-a-i---igā------m-ṇ- n----bh--ṁ c-y--i Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 1
Āme tap-a--sa--g- b-ṭṭa---- -t-kā-i Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 1
Ma--- ve-ṭ--ē----ik-----ḷ-li Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 1
Ma-a--veṇṭ-------iki-----āli Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 1
M---ṁ---ṇṭa-ē-ḍā-ṭa--v--d-ku -----li Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
Man-ṁ bas ----ṁ -ēci---ḍā-i Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
Ma-aṁ ṭ--n -ō----v-c--u-ḍāli Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 1
M-n----ā--- -ō-aṁ -ēc--uṇ--li Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬