‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   ur ‫ماضی 2‬

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫88 [اٹھاسی]‬

athasi

‫ماضی 2‬

maazi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ ‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ ‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ 1
mera ---a-guri- k----t- kh-l-- -a-i cha-ta-t-a-- mera beta guria ke sath khelna nahi chahta tha -
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ ‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ 1
mer--b--- ---- -a---kh--n--na-- -h-h----h- - meri beti foot baal khelna nahi chahti thi -
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ ‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ 1
m--- --wi sh-t---j----ln- na-- chah-i-t---- meri biwi shatranj khelna nahi chahti thi -
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ ‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 1
mere-ba-h-y c--h-l-qadm- -arna nahi-chah-a- t----- mere bachay chehal qadmi karna nahi chahtay thay -
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ ‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 1
w-h-k-mray ki s-fa---ar-a na-i -----ay--h---- woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay -
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ ‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ 1
w-h bis--- par -ana ------haht-- thay - woh bistar par jana nahi chahtay thay -
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ ‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 1
us--------eam --a-ay k- ijazat---h- -hi - usay icecream khanay ki ijazat nahi thi -
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ ‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 1
usa- k--nay--- i--zat -ah- t-i-- usay khanay ki ijazat nahi thi -
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ ‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 1
u-a- -o--ee k--na---- ij-za---ahi---i-- usay toffee khanay ki ijazat nahi thi -
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ ‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ ‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ 1
mu--e --c- kh-ah-s- p--r- -a--e-k- --azat--hi - mujhe kuch khwahish poora karne ki ijazat thi -
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ ‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ ‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ 1
m-jhe -ik--ib-a--kha----- k---j-z-- -h--- mujhe aik libaas kharidne ki ijazat thi -
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ ‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ ‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ 1
m---e k-a-i--e k---jazat------ mujhe kharidne ki ijazat thi -
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ ‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ ‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ 1
k-a -umhen haw-i --ha-z -e---cig-et-e-peenay -i--ja--- th-? kya tumhen hawai jahaaz mein cigrette peenay ki ijazat thi?
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ ‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ ‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ 1
k-a-tum-----os---a- m--n-be---p---a- ki--j-zat---i? kya tumhen hospital mein bear peenay ki ijazat thi?
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ ‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ ‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ 1
kya----he--ho-el m----le jane-k- ijaza- th-? kya tumhen hotel mein le jane ki ijazat thi?
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ ‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ ‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ 1
c-hty-- ke din-n -ei--b----n--- de---ak-b--a- r--ne -i -ja-a- th--- chhtyon ke dinon mein bachon ko der tak bahar rehne ki ijazat thi -
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ ‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ ‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ 1
unh--n-d-----k-seha- -ei- --a----y k--ij-za---h- - unhein der tak sehan mein khailnay ki ijazat thi -
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ ‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ ‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ 1
i-he- d-r-t-k---ag-e k- i-az-t --i - inhen der tak jaagne ki ijazat thi -

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬