‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   am አድናቆት

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100 [መቶ]

100 [መቶ]

አድናቆት

tewisake gisi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) 1
y----erege- ye----n-w-ne-----l-tek--awene -g--- -a-alek--) yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
‫היית כבר בברלין?‬ ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 1
k-z----be-ī----erilī-i neb-r-? kezīhi befīti berilīni neberu?
‫לא, עדיין לא.‬ አያይ ፤ ገና አልሄድኩም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 1
ā---- ; g-na -l-h-d----i āyayi ; gena ālihēdikumi
‫מישהו – אף אחד‬ አንድ ሰው – ማንም አንድ ሰው – ማንም 1
ānid- se-i-–--animi ānidi sewi – manimi
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 1
i---awi-’ew- --wi āle -----? imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ አያይ ፤ ማንንም አላውቅም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 1
ā-ay- ---an-n-mi --a--k’i-i āyayi ; maninimi ālawik’imi
‫עדיין – כבר לא‬ ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 1
tech’e-a-- – be--a/t--h--marī āy-sife----mi tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 1
t----e---- re---- -ī-- yik’eme--a-u? tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 1
a-i-;--ech-e--r--ā--k----t’im-. ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
‫עוד משהו – לא יותר‬ ሌላ ነገር – ምንም ነገር ሌላ ነገር – ምንም ነገር 1
lēl------ri---mi-im- -egeri lēla negeri – minimi negeri
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 1
l-la-neg--- m--’e---t- ----------? lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 1
āy--i ;--in--- n-g--i--l---l-g-mi āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 1
y-t-k-naw--e-n-g-r- –-m-n-m-----i--k-nawe-e yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
‫אכלת כבר משהו?‬ የሆነ ነገር ተመግበዋል? የሆነ ነገር ተመግበዋል? 1
y-hon---egeri --me-i-e-al-? yehone negeri temegibewali?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ አያይ ፤ ገና አልበላሁም። አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 1
āy-y- - ---a -l-b--a-um-. āyayi ; gena ālibelahumi.
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ ሌላ ሰው – ማንም ሰው ሌላ ሰው – ማንም ሰው 1
l-la sewi –-m--im-----i lēla sewi – manimi sewi
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 1
tech--m-rī-l-l--bu-a me--e-’a-i----īf----i? tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ አያይ ፤ ማንም የለም አያይ ፤ ማንም የለም 1
āyay--------mi----e---| āyayi ; manimi yelemi |

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬