‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   mr एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

७२ [बहात्तर]

72 [Bahāttara]

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

ēkhādī gōṣṭa anivāryapaṇē karaṇyāsa bhāga paḍaṇē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ एखादी गोष्ट करावीच लागणे एखादी गोष्ट करावीच लागणे 1
ē-hād--gōṣ-------v-c- lā--ṇē ēkhādī gōṣṭa karāvīca lāgaṇē
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे. मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे. 1
malā-h--pat-a ---ha-il-ca--ā--jē. malā hē patra pāṭhavilēca pāhijē.
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे. मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे. 1
Malā h-ṭēla-- b-la ---ēc---āhi--. Malā hŏṭēlacē bīla dilēca pāhijē.
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ तू लवकर उठले पाहिजे. तू लवकर उठले पाहिजे. 1
Tū-lav--a-a-----lē --hi--. Tū lavakara uṭhalē pāhijē.
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ तू खूप काम केले पाहिजे. तू खूप काम केले पाहिजे. 1
T----ū-- k-m-------p-hijē. Tū khūpa kāma kēlē pāhijē.
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ तू वक्तशीर असले पाहिजेस. तू वक्तशीर असले पाहिजेस. 1
Tū -akt--ī-- -sal------j--a. Tū vaktaśīra asalē pāhijēsa.
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ त्याने गॅस भरला पाहिजे. त्याने गॅस भरला पाहिजे. 1
Ty--ē g-sa--ha-al--p--ijē. Tyānē gĕsa bharalā pāhijē.
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे. त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे. 1
T--n--k--- d--us---kēlī pā-i-ē. Tyānē kāra durusta kēlī pāhijē.
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ त्याने कार धुतली पाहिजे. त्याने कार धुतली पाहिजे. 1
Tyānē ---a -hut--ī-p-h---. Tyānē kāra dhutalī pāhijē.
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ तिने खरेदी केली पाहिजे. तिने खरेदी केली पाहिजे. 1
Ti------rēdī -ēl---āh-jē. Tinē kharēdī kēlī pāhijē.
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ तिने घर साफ केले पाहिजे. तिने घर साफ केले पाहिजे. 1
Tin- ---r---āp---kē-ē-p-h-jē. Tinē ghara sāpha kēlē pāhijē.
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ तिने कपडे धुतले पाहिजेत. तिने कपडे धुतले पाहिजेत. 1
Ti----a---ē-----a-ē p--i--ta. Tinē kapaḍē dhutalē pāhijēta.
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे. आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे. 1
Ā-h--l----a-ś-ḷ----g-l- -ā-ij-. Āmhī lagēca śāḷēta gēlē pāhijē.
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे. आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे. 1
Ā--ī---gēc- k---l- --lē-pāhi--. Āmhī lagēca kāmālā gēlē pāhijē.
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे. आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे. 1
Āmhī -a-ē-a-ḍ-kṭ-ra-aḍē-gēlē p---j-. Āmhī lagēca ḍŏkṭarakaḍē gēlē pāhijē.
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ तू बसची वाट बघितली पाहिजे. तू बसची वाट बघितली पाहिजे. 1
T----s--ī v--- -ag-i--lī pāhi--. Tū basacī vāṭa baghitalī pāhijē.
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे. तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे. 1
Tū --ē-a-ī vā-- --g--t--ī pāhi-ē. Tū ṭrēnacī vāṭa baghitalī pāhijē.
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे. तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे. 1
T--ṭ-ksīcī ---a-bag-i-al--pāhi--. Tū ṭĕksīcī vāṭa baghitalī pāhijē.

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬