‫שיחון‬

he ‫במסעדה 3‬   »   mr उपाहारगृहात ३

‫31 [שלושים ואחת]‬

‫במסעדה 3‬

‫במסעדה 3‬

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

उपाहारगृहात ३

upāhāragr̥hāta 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫אבקש מנה ראשונה.‬ मला एक स्टार्टर पाहिजे. मला एक स्टार्टर पाहिजे. 1
m-lā-ēk- sṭ-rṭ-r- --h-j-. malā ēka sṭārṭara pāhijē.
‫אבקש סלט.‬ मला एक सॅलाड पाहिजे. मला एक सॅलाड पाहिजे. 1
M-l--ē-a-sĕ-ā-a--āh-j-. Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
‫אבקש מרק.‬ मला एक सूप पाहिजे. मला एक सूप पाहिजे. 1
M-lā ē-- ---a-p--ijē. Malā ēka sūpa pāhijē.
‫הייתי רוצה קינוח.‬ मला एक डेजर्ट पाहिजे. मला एक डेजर्ट पाहिजे. 1
M-l--ēka -ē--rṭa -āh---. Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 1
M------īp----rīma-ō--t------ā-ī-k-īm- ---ijē. Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 1
Malā ēkh----ph--- k-n-ā -īj- ---ijē. Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ आम्हाला न्याहारी करायची आहे. आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 1
Āmhā-ā-n'--h-r---arāy-c-----. Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 1
Ā-h-lā-du-----ē -h---n- -a-ā-acē-āh-. Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 1
Ā-hā-- r-tr--ē-bh--an--k--āyac--ā-ē. Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 1
Ā--l---ā---y---r-s--h--kā-a ---ijē? Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ जॅम आणि मधासोबत रोल? जॅम आणि मधासोबत रोल? 1
J--a āṇ- m-d---ōbata-rō-a? Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 1
Sŏ-ē-- --- c---sō-ata ---ṭa? Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
‫ביצה קשה?‬ उकडलेले अंडे? उकडलेले अंडे? 1
Uk-ḍ--ēlē--ṇ-ē? Ukaḍalēlē aṇḍē?
‫ביצת עין?‬ तळलेले अंडे? तळलेले अंडे? 1
T--a---- a-ḍ-? Taḷalēlē aṇḍē?
‫חביתה?‬ ऑम्लेट? ऑम्लेट? 1
Ŏml--a? Ŏmlēṭa?
‫עוד יוגורט בבקשה.‬ कृपया आणखी थोडे दही द्या. कृपया आणखी थोडे दही द्या. 1
Kr----ā--ṇ---ī-t---ē --hī-d-ā. Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
‫פלפל ומלח בבקשה.‬ कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 1
K-̥p----th----mī-ha -ṇi --r-paṇ--dyā. Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
‫עוד כוס מים בבקשה.‬ कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 1
K-̥-ayā -ṇ---- --a--lāsa p--ī --ā. Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.

‫לדבר נכון יכול להיות דבר נלמד!‬

‫לדבר זה פשוט יחסית.‬ ‫אבל קשה בהרבה לדבר בצורה מוצלחת.‬ איך אנחנו אומרים חשוב יותר מ- מה אנחנו אומרים.‬ ‫את זה הראו מחקרים שונים.‬ ‫מי שמקשיב לדברים שם לב למאפיינים מסויימים של הדוברים.‬ ‫דרך זאת אנו יכולים להשפיע על כמה טוב מקבלים את הדברים שלנו.‬ ‫כל מה שעלינו לעשות הוא לשים לב לאיך שאנחנו מדברים.‬ ‫זה תקף גם לשפת הגוף שלנו.‬ ‫היא צריכה להיות אותנטית ולהתאים לאישיות שלנו.‬ ‫גם הקול שלנו משחק תפקיד, כי אליו תמיד מקשיבים.‬ ‫לגברים למשל יש יתרון אם הקול שלהם נמוך.‬ ‫כך ניתן הרושם שהדובר מוכשר ובטוח בעצמו.‬ ‫אך לוריאציה בקול אין השפעה גדולה.‬ ‫מה שכן חשוב, הוא מהירות הדיבור.‬ ‫במחקרים שונים בדקו את ההצלחה של שיחות.‬ ‫לדבר בהצלחה זאת אומרת לשכנע אחרים.‬ ‫מי שרוצה לשכנע אחרים לא צריך לדבר במהירות.‬ ‫כי אז הוא נותן את הרושם שהוא לא אומר את האמת.‬ ‫אך גם לדבר באיטיות זה לא כל כך טוב.‬ ‫אנשים שמדברים באיטיות נתפסים כפחות אינטלגנטים.‬ ‫אז הכי טוב לדבר במהירות בינונית.‬ ‫המהירות האידיאלית היא כ-3.5 מילים בשנייה.‬ ‫חשוב גם לעשות הפסקות בזמן הדיבור.‬ ‫כך אנו גורמים למה שאנחנו אומרים להישמע יותר טבעי ואמין.‬ ‫וכתוצאה אנו מרוויחים את אמון השומעים.‬ ‫הכי טוב לעשות כ-4 או 5 הפסקות בדקה.‬ ‫אז פשוט תנסו לשלוט בדיבור שלכם בצורה טובה יותר!‬ ‫אז תצפו בשמחה לראיון הבא...‬