‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫92 [نود و دو]‬

92 [navad-o-do]

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫jomalaat vaabasteh ba ke 2‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ ‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم] می‌كند.‬ ‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم] می‌كند.‬ 1
‫in--h k----o-of m--k--- --yt-m--n--raa-a-am)--i---n-.‬-‬ ‫inkeh khoroopof mi-koni azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ ‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم] می‌كند.‬ ‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم] می‌كند.‬ 1
‫i--------gha-r-aa-j- ---noos---a-y-----naa-a-h-ta-- mi--a-d.--‬ ‫inkeh eenghadr aabjo mi-nooshi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ ‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم] می‌كند.‬ ‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم] می‌كند.‬ 1
‫i-keh--en-hadr-di------ayi-az---m (---r-a-a--m) mi--a-d-‬‬‬ ‫inkeh eenghadr dir mi-aayi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ ‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ 1
‫----f-kr mi-k--am ---o--eh----- be pez---k daard.-‬‬ ‫man fekr mi-konam ke oo ehtiaaj be pezeshk daard.‬‬‬
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ ‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ ‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ 1
‫m-- -e-r-m-----am -e--o---ri---s-.-‬‬ ‫man fekr mi-konam ke oo mariz ast.‬‬‬
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ ‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ ‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ 1
‫man f-kr mi--ona- -e-o- alaan -haab-d---a---‬-‬ ‫man fekr mi-konam ke oo alaan khaabideh ast.‬‬‬
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ ‫امیدواریم که او (مرد] با دختر ما ازدواج کند.‬ ‫امیدواریم که او (مرد] با دختر ما ازدواج کند.‬ 1
‫--id--r-m -e -o-(--r-) -a----ht---ma -zd------ona---‬‬ ‫omidvarim ke oo (mord) ba dokhtar ma ezdevaj konad.‬‬‬
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ‫امیدواریم که او (مرد] پول زیادی داشته باشد.‬ ‫امیدواریم که او (مرد] پول زیادی داشته باشد.‬ 1
‫o-i-va--m k--o------d-----l-zi--ad- d--shte---a-s--d.--‬ ‫omidvarim ke oo (mord) pool ziyaadi daashteh baashad.‬‬‬
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ‫امیدواریم که او (مرد] میلیونر باشد.‬ ‫امیدواریم که او (مرد] میلیونر باشد.‬ 1
‫-m-----im -e -- -mor---mili--ner-ba-sh---‬-‬ ‫omidvarim ke oo (mord) miliooner baashad.‬‬‬
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ ‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ ‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ 1
‫m---sh-nideh a---e h-ms---- ta-aa-o---a-deh a---‬-‬ ‫man shenideh am ke hamsaret tasaadof kardeh ast.‬‬‬
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ ‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ 1
‫ma--sh--ideh am-k- ------ -im--r-st-a- b--tar- a--.--‬ ‫man shenideh am ke oo dar bimaarestaan bastari ast.‬‬‬
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ ‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ ‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ 1
‫m----he-i-eh -m--e kh--ro-i -oo --a--la- d---ha-n s--deh -st-‬-‬ ‫man shenideh am ke khodrooi too kaamelan daaghaan shodeh ast.‬‬‬
‫זה משמח אותי שבאת.‬ ‫خوشحالم که آمدید.‬ ‫خوشحالم که آمدید.‬ 1
‫kh-s----lam -e a-mad-d-‬‬‬ ‫khoshhaalam ke aamadid.‬‬‬
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ ‫خوشحالم که علاقمندید.‬ ‫خوشحالم که علاقمندید.‬ 1
‫khoshh-a-a- ---a-aa--e---d-d.‬‬‬ ‫khoshhaalam ke alaaghemandid.‬‬‬
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ ‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ ‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ 1
‫khos------m ke-mi-k-a--- kha-ne- r- bekha----‬‬‬ ‫khoshhaalam ke mi-khahid khaaneh ra bekharid.‬‬‬
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ ‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ ‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ 1
‫mi--a-sa- ke-aak--r-- ot---o--r-f--- b-as------‬ ‫mi-tarsam ke aakharin otoboos rafteh baashad.‬‬‬
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ ‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ ‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ 1
‫mi---rs-- -e ---bor s--v-m -- ---k-- -er-v--.‬-‬ ‫mi-tarsam ke majbor shavim ba taaksi beravim.‬‬‬
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ ‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ ‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ 1
‫-i-----a---e poo--hamraah----a-------baa-ha---‬‬ ‫mi-tarsam ke pool hamraah nadaashteh baasham.‬‬‬

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬