‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫48 [چهل و هشت]‬

48 [che-hel-o-hasht]

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫faaliat haaye tatilaati‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ ‫ساحل تمیز است؟‬ ‫ساحل تمیز است؟‬ 1
‫s--he- --mi- a-t?-‬‬ ‫saahel tamiz ast?‬‬‬
‫אפשר לשחות שם?‬ ‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ ‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ 1
‫aa-a-‫------vad aan--a s--n-- k-r--‬‬-‬‬ ‫aaya ‫mi-shavad aanjaa shenaa kard?‬‬‬‬‬
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ ‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ ‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ 1
‫-a---a-ja- --h-n---kard-n--h-t---aa-------‬-‬‬‬ ‫dar aanjaa ‫shenaa kardan khatarnaak nist?‬‬‬‬‬
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ ‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ ‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ 1
‫a----‫----h---d e-n-----ha-r--a----bi-k-r--y---k-rd-‬‬‬-‬ ‫aaya ‫mi-shavad eenjaa chatr aaftaabi keraayeh kard?‬‬‬‬‬
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ ‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ ‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ 1
‫---- ‫m--s--vad---n--a ----al- -aa---i-ker---e---ar-?‬-‬‬‬ ‫aaya ‫mi-shavad eenjaa sandali raahati keraayeh kard?‬‬‬‬‬
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ ‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ ‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ 1
‫-aya-‫---s--va- --nj-a-g-a-yegh-ke-aayeh kard?‬‬--‬ ‫aaya ‫mi-shavad eenjaa ghaayegh keraayeh kard?‬‬‬‬‬
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ ‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ ‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ 1
‫-oost daa--m mo----a--a-- ---am--‬‬ ‫doost daaram mooj savaari konam.‬‬‬
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ ‫دوست دارم غواصی کنم.‬ ‫دوست دارم غواصی کنم.‬ 1
‫-o--t-da-r-- --a---s- ---a-.--‬ ‫doost daaram ghavaasi konam.‬‬‬
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ ‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ ‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ 1
‫---s- d-aram aski-roo-e aab-b--a--m--‬‬ ‫doost daaram aski rooye aab beravam.‬‬‬
‫אפשר לשכור גלשן?‬ ‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ ‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ 1
‫-aya-‫m--s--v-d-takhteh-mooj -av--r--k-r-aye-------‬-‬-‬ ‫aaya ‫mi-shavad takhteh mooj savaari keraayeh kard?‬‬‬‬‬
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ ‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ ‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ 1
‫--y- --i-sh-v----asaayel--hav-asi-ke--a--h kar--‬--‬‬ ‫aaya ‫mi-shavad vasaayel ghavaasi keraayeh kard?‬‬‬‬‬
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ ‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ ‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ 1
‫-a----mi-s----- c---- as---r-----aa- ----ay-- -a---‬‬-‬‬ ‫aaya ‫mi-shavad choob aski rooye aab keraayeh kard?‬‬‬‬‬
‫אני מתחיל.‬ ‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ ‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ 1
‫-an -ag-at y---mob-a---h-s-am.--‬ ‫man faghat yek mobtadi hastam.‬‬‬
‫אני בינוני.‬ ‫من با آن آشنایی دارم.‬ ‫من با آن آشنایی دارم.‬ 1
‫m------aa- -a-hn---- -a-r-m.--‬ ‫man ba aan aashnaayi daaram.‬‬‬
‫יש לי ניסיון.‬ ‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ ‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ 1
‫ma- d----n-mo--d-n--ba------aared---s--m.‬‬‬ ‫man dar in mored nesbatanً vaared hastam.‬‬‬
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ ‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ ‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ 1
‫t---h -s-i--‫ba--a------s-i- ---a--t-‬---‬ ‫taleh aski (‫baalaabar aski) kojaast?‬‬‬‬‬
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ ‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ ‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ 1
‫-oo-------e---ski ha---ah-d---i---‬ ‫too vasaayel aski hamraah daari?‬‬‬
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ ‫کفش اسکی همراه داری؟‬ ‫کفش اسکی همراه داری؟‬ 1
‫k-f-h -s-i-------h----r-?‬‬‬ ‫kafsh aski hamraah daari?‬‬‬

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬