‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   fa ‫باید کاری را انجام دادن‬

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

‫72 [هفتادودو]‬

72 [haftâd-o-do]

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫baayad kaari ra anjaam daadan‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ ‫بایستن‬ ‫بایستن‬ 1
‫-a----a-‬-‬ ‫baaystan‬‬‬
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ ‫من باید نامه را بفرستم.‬ ‫من باید نامه را بفرستم.‬ 1
‫man---ay-d-----e---- -e-res-a-.‬-‬ ‫man baayad naameh ra befrestam.‬‬‬
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ ‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ ‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ 1
‫--- ba---d -o-l --t-- -a pa-daa-ht--ona-.‬‬‬ ‫man baayad pool hotel ra pardaakht konam.‬‬‬
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ ‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ ‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ 1
‫to- baa-ad-z-o--az--haab bolan- sho----‬‬ ‫too baayad zood az khaab boland shooi.‬‬‬
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ ‫تو باید خیلی کار کنی.‬ ‫تو باید خیلی کار کنی.‬ 1
‫-o------ad-k----i---ar--o----‬‬ ‫too baayad kheili kaar koni.‬‬‬
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ ‫تو باید وقت شناس باشی.‬ ‫تو باید وقت شناس باشی.‬ 1
‫t----aaya- vaght she-----ba-s---‬‬‬ ‫too baayad vaght shenaas baashi.‬‬‬
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ ‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ ‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ 1
‫---b----d---nzin--e--na- --ar baa- -enz---b--zad)-‬-‬ ‫oo baayad benzin bezanad (dar baak benzin brizad).‬‬‬
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ ‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ ‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ 1
‫oo----y-d -aa---- ra --m---k---d---‬ ‫oo baayad maashin ra tamir konad.‬‬‬
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ ‫او باید ماشین را بشوید.‬ ‫او باید ماشین را بشوید.‬ 1
‫oo baay-d --ash-n-ra--e-h---d.-‬‬ ‫oo baayad maashin ra beshavid.‬‬‬
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ ‫او (مونث) باید خرید کند.‬ ‫او (مونث) باید خرید کند.‬ 1
‫----mo-nas--ba-y----ha--d --n-d-‬-‬ ‫oo (moanas) baayad kharid konad.‬‬‬
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ ‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ ‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ 1
‫o- -m---a-) ba--ad-a-p--rtem-a---a-ta--- ko--d-‬‬‬ ‫oo (moanas) baayad aapaartemaan ra tamiz konad.‬‬‬
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ ‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ ‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ 1
‫oo -----a-)-baay-d l--a-s---a ra---shav-d-‬‬‬ ‫oo (moanas) baayad lebaas-haa ra beshavid.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ 1
‫-- -aaya- -h-nd lah--- i dig---b------e----b-rav-m.-‬‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar be madreseh beravim.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ 1
‫-- -aa----ch-nd-l-hze----d-ga- -a--kaar-be-av-m.‬-‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar sar kaar beravim.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ 1
‫m--ba-ya-----n--lah-e--i d-gar--i-h -o--o--ber--im-‬-‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar pish doktor beravim.‬‬‬
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ ‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ ‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ 1
‫s-oma---a---- mo-t--e- -tob-os b--sh----‬‬ ‫shomaa baayad montazer otoboos baashid.‬‬‬
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ ‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ ‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ 1
‫s-o-a- ---ya- -o---z-- gha---- ---s--d---‬ ‫shomaa baayad montazer ghataar baashid.‬‬‬
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ ‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ ‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ 1
‫s---a- -aa-ad -o-t-zer---a--- ---sh-d.‬‬‬ ‫shomaa baayad montazer taaksi baashid.‬‬‬

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬