‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   uk В аеропорту

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [тридцять п’ять]

35 [trydtsyatʹ pʺyatʹ]

В аеропорту

V aeroportu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін. Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін. 1
YA k-o--v-b--/ k-o-i-a b- ---r--y--at--kvy----do -fi-. YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
‫האם זו טיסה ישירה?‬ Це прямий рейс? Це прямий рейс? 1
T----ry--yy̆-r-y-s? Tse pryamyy̆ rey̆s?
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих. Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих. 1
B--ʹ------- --s------l-a ------ d--a -e-u---s--h---. Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню. Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню. 1
Y- kh--iv--y---kho--l- -y --d---r--t--mo---b-on-u. YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню. Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню. 1
YA-k---i---- - -h-t--a--y -k-su-----moy- b-----. YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні. Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні. 1
YA -h-t---b- --khot-----y per--e-t- -a--vlenn-a-mo---- b-o-i. YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ Коли найближчий рейс до Риму? Коли найближчий рейс до Риму? 1
Ko---n-y̆-ly-hc--y̆ re--s--o-Ry-u? Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ Є ще два вільних місця? Є ще два вільних місця? 1
Y---hche--va-vi--n-k- mi-t--a? YE shche dva vilʹnykh mistsya?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ Ні, є лише одне вільне місце. Ні, є лише одне вільне місце. 1
Ni,--e-lysh- -d-e v------mis---. Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
‫באיזו שעה ננחת?‬ Коли ми приземляємося? Коли ми приземляємося? 1
K--- my -r-zemly---m---a? Koly my pryzemlyayemosya?
‫באיזו שעה נגיע?‬ Коли ми прибуваємо? Коли ми прибуваємо? 1
K--y m---ry--vaye--? Koly my prybuvayemo?
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ Коли їздить автобус в центр міста? Коли їздить автобус в центр міста? 1
K-ly -̈-dy-ʹ a-t--us-- ts-nt- -i-ta? Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
‫האם זו המזוודה שלך?‬ Це Ваша валіза? Це Ваша валіза? 1
Ts----s----al--a? Tse Vasha valiza?
‫האם זה התיק שלך?‬ Це Ваша сумка? Це Ваша сумка? 1
Tse V-sh- sum--? Tse Vasha sumka?
‫האם זה המטען שלך?‬ Це Ваш багаж? Це Ваш багаж? 1
T-- -a-h b--a--? Tse Vash bahazh?
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ Як багато багажу я можу взяти? Як багато багажу я можу взяти? 1
Y-k -ahat----hazhu--------u vz-aty? Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
‫עשרים קילו.‬ Двадцять кілограм. Двадцять кілограм. 1
Dva-t-yatʹ k-lo-ra-. Dvadtsyatʹ kilohram.
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ Що, тільки двадцять кілограм? Що, тільки двадцять кілограм? 1
S-cho- ti-----d--d---a-ʹ kil-hr--? Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬