‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   uk В аеропорту

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [тридцять п’ять]

35 [trydtsyatʹ pʺyatʹ]

В аеропорту

V aeroportu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін. Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін. 1
Y- -hot-v -y --k-o-i----y---b-on-uv-t---vy-o- d- -f--. YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
‫האם זו טיסה ישירה?‬ Це прямий рейс? Це прямий рейс? 1
Tse p-y-myy----y-s? Tse pryamyy̆ rey̆s?
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих. Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих. 1
B----la---,------e --l-a--ik--- d--a nek-ry-s-c-yk-. Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню. Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню. 1
YA ---tiv-by / -h---l-------d-v-rdy-- -o-u--ro-yu. YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню. Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню. 1
Y- --ot-v by-/ -h--ila--y --as-v-ty m-yu---o--u. YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні. Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні. 1
Y--k-otiv-by ---ho-i-- b- --r-n--ty-------en--a m---i--b-oni. YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ Коли найближчий рейс до Риму? Коли найближчий рейс до Риму? 1
K-ly--a-̆bl--hch-y- re--- do---m-? Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ Є ще два вільних місця? Є ще два вільних місця? 1
YE --c-e d-a----ʹ-ykh mi-tsy-? YE shche dva vilʹnykh mistsya?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ Ні, є лише одне вільне місце. Ні, є лише одне вільне місце. 1
N-, -e-ly-he---ne--i-ʹne-m-st--. Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
‫באיזו שעה ננחת?‬ Коли ми приземляємося? Коли ми приземляємося? 1
K--- -- --------aye--sy-? Koly my pryzemlyayemosya?
‫באיזו שעה נגיע?‬ Коли ми прибуваємо? Коли ми прибуваємо? 1
K-------prybuvaye--? Koly my prybuvayemo?
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ Коли їздить автобус в центр міста? Коли їздить автобус в центр міста? 1
K--y --z--t- -vt--u--v--s-n-r--ist-? Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
‫האם זו המזוודה שלך?‬ Це Ваша валіза? Це Ваша валіза? 1
T-e---sh--va--z-? Tse Vasha valiza?
‫האם זה התיק שלך?‬ Це Ваша сумка? Це Ваша сумка? 1
T-- --s----u-ka? Tse Vasha sumka?
‫האם זה המטען שלך?‬ Це Ваш багаж? Це Ваш багаж? 1
T-e V--- -ah--h? Tse Vash bahazh?
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ Як багато багажу я можу взяти? Як багато багажу я можу взяти? 1
Ya-----a-o---haz-u-ya m---u vzyat-? Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
‫עשרים קילו.‬ Двадцять кілограм. Двадцять кілограм. 1
Dv----yatʹ-kil--ram. Dvadtsyatʹ kilohram.
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ Що, тільки двадцять кілограм? Що, тільки двадцять кілограм? 1
S--h---t----y --a-ts--tʹ --l-hr--? Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬