‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 1‬   »   uk Щось обґрунтовувати 1

‫75 [שבעים וחמש]‬

‫לתרץ משהו 1‬

‫לתרץ משהו 1‬

75 [сімдесят п’ять]

75 [simdesyat pʺyatʹ]

Щось обґрунтовувати 1

Shchosʹ obgruntovuvaty 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ Чому ви не приходите? Чому ви не приходите? 1
C--m---y-n----y---d--e? Chomu vy ne prykhodyte?
‫מזג האוויר כל כך רע.‬ Погода дуже погана. Погода дуже погана. 1
Poh--a---z-e-------. Pohoda duzhe pohana.
‫אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.‬ Я не прийду, тому що погода погана. Я не прийду, тому що погода погана. 1
YA n--p-yy---,----u s-c----o---a -----a. YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
‫מדוע הוא לא בא?‬ Чому він не приходить? Чому він не приходить? 1
C---u --n -e p-y--o---ʹ? Chomu vin ne prykhodytʹ?
‫הוא לא הוזמן.‬ Він не запрошений. Він не запрошений. 1
V-n-n- -a-ros--n--̆. Vin ne zaproshenyy̆.
‫הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.‬ Він не прийде, тому що він не запрошений. Він не прийде, тому що він не запрошений. 1
Vi-----p--y̆--- --m- s-c-o vin ----apr-s-e----. Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
‫מדוע את / ה לא בא / ה?‬ Чому ти не приходиш? Чому ти не приходиш? 1
Chomu ----e -r-kh-dys-? Chomu ty ne prykhodysh?
‫אין לי זמן.‬ Я не маю часу. Я не маю часу. 1
Y---e-m-y---h---. YA ne mayu chasu.
‫אני לא בא / ה כי אין לי זמן.‬ Я не прийду, тому що я не маю часу. Я не прийду, тому що я не маю часу. 1
Y---- -r-y̆--, --m- --ch---a--- -ay- cha--. YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
‫מדוע את / ה לא נישאר / ת?‬ Чому ти не залишаєшся? Чому ти не залишаєшся? 1
Ch-m- ----e -a-y-hay--hsya? Chomu ty ne zalyshayeshsya?
‫אני מוכרח / ה לעבוד.‬ Я повинен / повинна ще працювати. Я повинен / повинна ще працювати. 1
YA p-v-ne--- p-vy-na-sh-he -ra--yuva-y. YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
‫אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.‬ Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. 1
Y--ne z---s-a------ tom- s--h- -- p-vyn---/--o--nna--h----pr----u---y. YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
‫מדוע את / ה כבר הולך / ת?‬ Чому ви вже йдете? Чому ви вже йдете? 1
C-o----y-vzhe-y̆-e--? Chomu vy vzhe y̆dete?
‫אני עייף / ה.‬ Я втомлений / втомлена. Я втомлений / втомлена. 1
Y- -t-m----y- / -t---e--. YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
‫אני הולך / ת כי אני עייף / ה.‬ Я йду, тому що я втомлений / втомлена. Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 1
Y----du----------h- y- -t---e-y-̆-/--t--l-na. YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
‫מדוע את / ה כבר נוסע / ת?‬ Чому ви вже їдете? Чому ви вже їдете? 1
C-----vy--zhe--̈de--? Chomu vy vzhe ïdete?
‫כבר מאוחר.‬ Вже пізно. Вже пізно. 1
Vzh----zn-. Vzhe pizno.
‫אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.‬ Я їду, тому що вже пізно. Я їду, тому що вже пізно. 1
YA---du, -o-u ----- ---- ----o. YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.

‫שפת אם = רגיש, שפה זרה = רציונלי?‬

‫אנחנו מפעילים את המוח שלנו כשאנחנו לומדים שפות זרות.‬ ‫דרך הלמידה משתנה גם החשיבה שלנו.‬ ‫אנחנו נהיים יצירתיים וגמישים יותר.‬ ‫החשיבה המסובכת גם קלה יותר לדוברי יותר משפה אחת.‬ ‫אנחנו מאמנים את הזכרון שלנו בזמן הלמידה.‬ ‫ככל שאנחנו לומדים יותר, כך עובד הזכרון שלנו טוב יותר.‬ ‫מי שלמד הרבה שפות יכול גם ללמוד דברים אחרים בקלות.‬ ‫הוא יכול להתרכז ולחשוב על נושא מסוים לזמן ארוך יותר.‬ ‫ולכן, הוא יכול לפתור בעיות מהר יותר.‬ ‫רב-לשוניים יכולים גם לעשות החלטות טוב יותר.‬ ‫אך איך הם עושים את ההחלטות שלהם תלוי בשפות.‬ ‫השפה, שבה אנחנו חושבים, משפיעה על ההחלטות שלנו.‬ ‫פסיכולוגים בדקו מספר משתתפים במסגרת מחקר.‬ ‫כן הנבדקים היו דו-לשוניים.‬ ‫חוץ משפת האם שלהם, כולם דיברו עוד שפה אחת.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על שאלה.‬ ‫השאלה הייתה על פתרון בעיה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לבחור אחת משתי אפשרויות.‬ ‫אפשרות אחת הייתה מסוכנת בהרבה מהשנייה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על השאלה בשתי השפות.‬ ‫והתשובות השתנו כאשר הם שינו את השפות!‬ ‫כשהם השתמשו בשפת האם שלהם אז בחרו המשתתפים להסתכן.‬ ‫אך בשפה הזרה הם בחרו באפשרות האחרת.‬ ‫לאחר הניסוי הזה הצטרכו המשתתפים לשים הימור.‬ ‫וגם כאן היה הבדל ברור.‬ ‫הם היו הגיוניים יותר כשהם השתמשו בשפה הזרה.‬ ‫החוקרים משערים שאנחנו מרוכזים יותר כשאנחנו משתמשים בשפה זרה.‬ ‫ולכן אנחנו לא עושים החלטות רגשיות, אלא רציונליות...‬